Comparateur des traductions bibliques
Lévitique 13:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lévitique 13:18 - Lorsqu’un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri,

Parole de vie

Lévitique 13.18 - « Voici un autre cas : Une personne avait un furoncle, mais elle est guérie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 13. 18 - Lorsqu’un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri,

Bible Segond 21

Lévitique 13: 18 - « Lorsqu’un homme aura eu sur la peau un ulcère qui a été guéri

Les autres versions

Bible du Semeur

Lévitique 13:18 - Si quelqu’un avait sur la peau un abcès qui a guéri,

Bible en français courant

Lévitique 13. 18 - « Quand un homme a eu un furoncle qui a guéri,

Bible Annotée

Lévitique 13,18 - Lorsque la peau de quelqu’un aura un abcès qui aura été guéri,

Bible Darby

Lévitique 13, 18 - Et si la chair a eu dans sa peau un ulcère, et qu’il soit guéri,

Bible Martin

Lévitique 13:18 - Si la chair a eu en sa peau un ulcère, qui soit guéri ;

Parole Vivante

Lévitique 13:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Lévitique 13.18 - Quand quelqu’un aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui aura été guéri,

Grande Bible de Tours

Lévitique 13:18 - Quand un ulcère se sera développé dans la chair ou dans la peau de quelqu’un, et aura été guéri,

Bible Crampon

Lévitique 13 v 18 - Lorsqu’un homme aura eu sur son corps, sur sa peau, un ulcère, et que, cet ulcère étant guéri,

Bible de Sacy

Lévitique 13. 18 - Quand il y aura eu dans la chair ou dans la peau de quelqu’un un ulcère qui aura été guéri,

Bible Vigouroux

Lévitique 13:18 - Quand il y aura eu dans la chair ou dans la peau de quelqu’un un ulcère qui aura été guéri

Bible de Lausanne

Lévitique 13:18 - Quand la chair aura eu, dans sa peau, un ulcère qui aura été guéri ; s’il y a,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lévitique 13:18 - If there is in the skin of one's body a boil and it heals,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lévitique 13. 18 - “When someone has a boil on their skin and it heals,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lévitique 13.18 - The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lévitique 13.18 - Y cuando en la piel de la carne hubiere divieso, y se sanare,

Bible en latin - Vulgate

Lévitique 13.18 - caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatum

Ancien testament en grec - Septante

Lévitique 13.18 - καὶ σὰρξ ἐὰν γένηται ἐν τῷ δέρματι αὐτοῦ ἕλκος καὶ ὑγιασθῇ.

Bible en allemand - Schlachter

Lévitique 13.18 - Wenn in jemandes Fleisch an der Haut ein Geschwür entsteht und wieder heilt,

Nouveau Testament en grec - SBL

Lévitique 13:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !