Comparateur des traductions bibliques
Joël 3:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Joël 3:20 - Mais Juda sera toujours habité, Et Jérusalem, de génération en génération.

Parole de vie

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Joël 3. 20 - Mais Juda sera toujours habité, Et Jérusalem, de génération en génération.

Bible Segond 21

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Joël 3,20 - Mais Juda subsistera éternellement et Jérusalem d’âge en âge.

Bible Darby

Joël 3, 20 - Mais Juda sera habité à toujours, et Jérusalem de génération en génération,

Bible Martin

Joël 3:20 - Mais la Judée sera habitée éternellement, et Jérusalem d’âge en âge.

Parole Vivante

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Joël 3.20 - Mais Juda sera habité éternellement, et Jérusalem d’âge en âge.

Grande Bible de Tours

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Joël 3.20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Joël 3. 20 - La Judée sera habitée éternellement, Jérusalem subsistera dans toutes les races.

Bible Vigouroux

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Joël 3:20 - But Judah shall be inhabited forever,
and Jerusalem to all generations.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Joël 3. 20 - Judah will be inhabited forever
and Jerusalem through all generations.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Joël 3.20 - But Judah shall dwell for ever, and Jerusalem from generation to generation.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Joël 3.20 - Pero Judá será habitada para siempre, y Jerusalén por generación y generación.

Bible en latin - Vulgate

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Joël 3.20 - Juda aber soll ewig bewohnt werden und Jerusalem für und für.

Nouveau Testament en grec - SBL

Joël 3:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !