Comparateur des traductions bibliques
Osée 9:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Osée 9:7 - Ils arrivent, les jours du châtiment, Ils arrivent, les jours de la rétribution : Israël va l’éprouver ! Le prophète est fou, l’homme inspiré a le délire, À cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions.

Parole de vie

Osée 9.7 - C’est le moment où le Seigneur va agir contre vous.
Oui, c’est le moment de rendre des comptes,
Israël doit le savoir.
Vous dites : « Ce prophète est fou,
cet homme inspiré dit n’importe quoi. »
Eh bien, si je suis fou,
c’est à cause de vos nombreux crimes,
des violentes attaques que vous menez contre moi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Osée 9. 7 - Ils arrivent, les jours du châtiment, Ils arrivent, les jours de la rétribution : Israël va l’éprouver ! Le prophète est fou, l’homme inspiré a le délire, À cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions.

Bible Segond 21

Osée 9: 7 - Ils arrivent, les jours de l’intervention, ils arrivent, les jours de la rétribution, Israël va le savoir ! Le prophète est fou, l’homme inspiré délire : c’est à cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine.

Les autres versions

Bible du Semeur

Osée 9:7 - Le voilà arrivé, le temps du châtiment.
Ils sont venus, les jours du règlement des comptes.
Sache-le, Israël,
il est fou, le prophète !
L’homme qui a l’Esprit divague !
Tes fautes abondantes en sont la cause
ainsi que cette hostilité qui vous anime.

Bible en français courant

Osée 9. 7 - Le moment est venu
où le Seigneur interviendra.
Oui, le moment est venu
pour le règlement des comptes.
Israël doit le savoir.
« Le prophète est fou, dites-vous,
l’homme inspiré divague. »
Eh bien oui, mais c’est l’effet
de vos innombrables crimes
et de la violente hostilité
que vous lui manifestez.

Bible Annotée

Osée 9,7 - Ils sont venus, les jours de la visitation ; ils sont venus, les jours de la rétribution ; Israël le connaîtra. Le prophète est fou, l’homme inspiré est en délire à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité.

Bible Darby

Osée 9, 7 - Ils arrivent, les jours de la visitation ; ils arrivent les jours de la récompense ! Israël le saura. Le prophète est insensé, l’homme inspiré est fou, à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité.

Bible Martin

Osée 9:7 - Les jours de la visitation sont venus, les jours de la rétribution sont venus, et Israël le saura. Les Prophètes sont fous, les hommes de révélation sont insensés à cause de la grandeur de ton iniquité, et de [ta] grande aversion.

Parole Vivante

Osée 9:7 - Hélas ! ils sont venus, les jours du châtiment. Ils sont venus, les jours du règlement des comptes ! Israël le saura ! (Ce qui vous fait crier :) «L’homme inspiré divague » et « Le prophète est fou », c’est l’énormité même de votre iniquité et c’est la grande hostilité que vous lui témoignez.

Bible Ostervald

Osée 9.7 - Ils viennent, les jours du châtiment ! Ils viennent, les jours de la rétribution ! Israël le saura ! Le prophète est fou ; l’homme inspiré est insensé, à cause de la grandeur de ton iniquité et de ta grande rébellion !

Grande Bible de Tours

Osée 9:7 - Ils sont venus, les jours de la visite du Seigneur, les jours de sa vengeance. Sache, ô Israël, que tes prophètes sont frappés de folie, et que tes sages sont devenus insensés, à cause de la multitude de tes iniquités et de l’excès de ta démence.

Bible Crampon

Osée 9 v 7 - Ils sont venus les jours du châtiment ! ils sont venus les jours de la rétribution ! Israël va le savoir. Le prophète est fou, l’homme de l’esprit est en délire ! À cause de la grandeur de ton iniquité, et de ta grande hostilité.

Bible de Sacy

Osée 9. 7 - Le jour de la visite du Seigneur est venu, le jour de sa vengeance est arrivé : sachez, Israël, que vos prophètes sont devenus des fous, et vos spirituels des insensés, à cause de la multitude de vos iniquités et de l’excès de votre folie.

Bible Vigouroux

Osée 9:7 - Ils sont venus les jours du châtiment, ils sont venus les jours de la rétribution. Sachez-le, Israël : le prophète est (un) fou, l’homme spirituel est (un) insensé, à cause (de la multitude de tes iniquités et) de l’excès de ta folie.
[9.7 La visite ; la punition, le châtiment.]

Bible de Lausanne

Osée 9:7 - Ils viennent, les jours de la punition ; ils viennent, les jours de la rétribution : Israël le saura ! Le prophète est insensé, l’homme inspiré
{Héb. l’homme de l’Esprit.} est en délire, à cause de la grandeur de ton iniquité et de ta grande hostilité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Osée 9:7 - The days of punishment have come;
the days of recompense have come;
Israel shall know it.
The prophet is a fool;
the man of the spirit is mad,
because of your great iniquity
and great hatred.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Osée 9. 7 - The days of punishment are coming,
the days of reckoning are at hand.
Let Israel know this.
Because your sins are so many
and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,
the inspired person a maniac.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Osée 9.7 - The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Osée 9.7 - Vinieron los días del castigo, vinieron los días de la retribución; e Israel lo conocerá. Necio es el profeta, insensato es el varón de espíritu, a causa de la multitud de tu maldad, y grande odio.

Bible en latin - Vulgate

Osée 9.7 - venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis scitote Israhel stultum prophetam insanum virum spiritalem propter multitudinem iniquitatis tuae et multitudo amentiae

Ancien testament en grec - Septante

Osée 9.7 - ἥκασιν αἱ ἡμέραι τῆς ἐκδικήσεως ἥκασιν αἱ ἡμέραι τῆς ἀνταποδόσεώς σου καὶ κακωθήσεται Ισραηλ ὥσπερ ὁ προφήτης ὁ παρεξεστηκώς ἄνθρωπος ὁ πνευματοφόρος ὑπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἀδικιῶν σου ἐπληθύνθη μανία σου.

Bible en allemand - Schlachter

Osée 9.7 - Die Tage der Heimsuchung sind gekommen, die Tage der Vergeltung sind da! Israel soll erfahren, ob der Prophet ein Narr sei, wahnsinnig der Geistesmensch! Und das um deiner großen Schuld willen, weil du so feindselig warst.

Nouveau Testament en grec - SBL

Osée 9:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !