Comparateur des traductions bibliques
Osée 13:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Osée 13:16 - Samarie sera punie, parce qu’elle s’est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée ; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Parole de vie

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Osée 13. 16 - Samarie sera punie, parce qu’elle s’est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée ; Leurs petits enfants seront écrasés, Et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Bible Segond 21

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Osée 13,16 - Samarie sera condamnée, parce qu’elle s’est révoltée contre son Dieu. Ils tomberont, frappés par l’épée ; leurs petits enfants seront écrasés, leurs femmes enceintes seront éventrées.

Bible Darby

Osée 13, 16 - Samarie portera son iniquité, car elle s’est révoltée contre son Dieu ; ils tomberont par l’épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre à leurs femmes enceintes.

Bible Martin

Osée 13:16 - Samarie sera désolée, car elle s’est rebellée contre son Dieu ; ils tomberont par l’épée, leurs petits enfants seront écrasés, et on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Parole Vivante

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Osée 13.16 - Samarie sera punie, car elle s’est rebellée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée ; leurs petits enfants seront écrasés, et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Grande Bible de Tours

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Osée 13.16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Vigouroux

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Osée 13:16 - Samaria shall bear her guilt,
because she has rebelled against her God;
they shall fall by the sword;
their little ones shall be dashed in pieces,
and their pregnant women ripped open.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Osée 13. 16 - The people of Samaria must bear their guilt,
because they have rebelled against their God.
They will fall by the sword;
their little ones will be dashed to the ground,
their pregnant women ripped open.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Osée 13.16 - Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Osée 13.16 - Samaria será asolada, porque se rebeló contra su Dios; caerán a espada; sus niños serán estrellados, y sus mujeres encintas serán abiertas.

Bible en latin - Vulgate

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Osée 13.16 - Samaria muß es büßen; denn es hat sich wider seinen Gott empört; durchs Schwert sollen sie fallen; ihre Kindlein sollen zerschmettert und die Schwangeren aufgeschlitzt werden!

Nouveau Testament en grec - SBL

Osée 13:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !