Daniel 5:20 Louis Segond 1910 - Mais lorsque son cœur s’éleva et que son esprit s’endurcit jusqu’à l’arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire ;
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 5:20 Nouvelle Édition de Genève - Mais lorsque son cœur s’éleva et que son esprit s’endurcit jusqu’à l’arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire ;
Bible Segond 21
Daniel 5:20 Segond 21 - Cependant, lorsque son cœur s’est rempli d’orgueil et que son esprit s’est obstiné jusqu’à l’arrogance, il a été précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire.
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 5:20 Bible Semeur - Mais lorsque son cœur s’enorgueillit et qu’il s’endurcit jusqu’à l’arrogance, on lui fit quitter son trône royal et il fut dépouillé de sa gloire.
Bible en français courant
Daniel 5:20 Bible français courant - Mais il devint orgueilleux et plein d’arrogance; alors il fut renversé de son trône royal et privé de sa gloire.
Bible Annotée
Daniel 5:20 Bible annotée - Mais son cœur s’étant élevé et son esprit s’étant enflé à l’excès, il fut déposé de son trône royal et sa majesté lui fut ôtée.
Bible Darby
Daniel 5.20 Bible Darby - Mais quand son cœur s’éleva et que son esprit s’endurcit jusqu’à l’orgueil, il fut précipité du trône de son royaume, et sa dignité lui fut ôtée ;
Bible Martin
Daniel 5:20 Bible Martin - Mais après que son cœur se fut élevé, et que son esprit se fut affermi dans son orgueil, il fut déposé de son siège royal, et on le dépouilla de sa gloire ;
Bible Ostervald
Daniel 5.20 Bible Ostervald - Mais son cœur s’étant élevé et son esprit s’étant affermi dans l’orgueil, il fut renversé de son trône royal et dépouillé de sa gloire ;
Grande Bible de Tours
Daniel 5:20 Bible de Tours - Mais lorsque son cœur se fut élevé, et que son esprit fut endurci dans son orgueil, il fut chassé du trône, et sa gloire lui fut ôtée.
Bible Crampon
Daniel 5 v 20 Bible Crampon - Mais son cœur s’étant élevé et son esprit s’étant endurci jusqu’à l’arrogance, on le fit descendre du trône de sa royauté et la grandeur lui fut ôtée.
Bible de Sacy
Daniel 5:20 Bible Sacy - Mais après que son cœur se fut élevé, et que son esprit se fut affermi dans son orgueil, il fut chassé du trône, il perdit son royaume, et sa gloire lui fut ôtée.
Bible Vigouroux
Daniel 5:20 Bible Vigouroux - Mais, après que son cœur se fut élevé et que son esprit se fut affermi dans l’orgueil, il fut déposé de son trône royal, sa gloire lui fut enlevée
Bible de Lausanne
Daniel 5:20 Bible de Lausanne - Mais lorsque son cœur s’est élevé, et que son esprit a pris force pour s’enfler d’orgueil, il a été abattu de son trône royal, et on a fait passer loin de lui sa gloire.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Daniel 5:20 Bible anglaise ESV - But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him.
Bible en anglais - NIV
Daniel 5:20 Bible anglaise NIV - But when his heart became arrogant and hardened with pride, he was deposed from his royal throne and stripped of his glory.
Bible en anglais - KJV
Daniel 5:20 Bible anglaise KJV - But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 5:20 Bible espagnole - Mas cuando su corazón se ensoberbeció, y su espíritu se endureció en su orgullo, fue depuesto del trono de su reino, y despojado de su gloria.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 5:20 Bible latine - Quando autem elevatum est cor ejus, et spiritus illius obfirmatus est ad superbiam, depositus est de solio regni sui, et gloria ejus ablata est,
Ancien testament en grec - Septante
Daniel 5:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Daniel 5:20 Bible allemande - Da sich aber sein Herz erhob und sein Geist stolz ward bis zur Vermessenheit, wurde er von seinem königlichen Throne gestürzt, und seine Würde ward ihm genommen;
Nouveau Testament en grec - SBL
Daniel 5:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !