Comparateur des traductions bibliques
Daniel 4:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Daniel 4:37 Louis Segond 1910 - Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Daniel 4:37 Nouvelle Édition de Genève - Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Bible Segond 21

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Daniel 4:37 Bible annotée - Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j’exalte et je magnifie le Roi des cieux, car toutes ses œuvres sont vérité, et ses voies justice et ceux qui marchent avec orgueil, il peut les humilier.

Bible Darby

Daniel 4.37 Bible Darby - Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue et j’exalte et je magnifie le roi des cieux, dont toutes les œuvres sont vérité, et les voies, jugement, et qui est puissant pour abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Bible Martin

Daniel 4:37 Bible Martin - Maintenant donc moi Nébucadnetsar je loue, j’exalte, et je glorifie le Roi des cieux, duquel toutes les œuvres sont véritables, ses voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Bible Ostervald

Daniel 4.37 Bible Ostervald - Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j’exalte et je glorifie le Roi des cieux, dont toutes les œuvres sont véritables, et les voies justes ; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Grande Bible de Tours

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Vigouroux

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Daniel 4:37 Bible anglaise ESV - Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble.

Bible en anglais - NIV

Daniel 4:37 Bible anglaise NIV - Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.

Bible en anglais - KJV

Daniel 4:37 Bible anglaise KJV - Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Daniel 4:37 Bible espagnole - Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras son verdaderas, y sus caminos justos; y él puede humillar a los que andan con soberbia.

Bible en latin - Vulgate

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Daniel 4:37 Bible allemande - Nun lobe und erhebe und verherrliche ich, Nebukadnezar, den König des Himmels; denn all sein Tun ist richtig, und seine Wege sind gerecht; wer aber stolz einhergeht, den kann er demütigen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Daniel 4:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici