Comparateur des traductions bibliques
Daniel 3:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Daniel 3:9 - Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar : Ô roi, vis éternellement !

Parole de vie

Daniel 3.9 - Ils disent au roi Nabucodonosor : « Longue vie à toi, notre roi !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Daniel 3. 9 - Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar : Ô roi, vis éternellement !

Bible Segond 21

Daniel 3: 9 - Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar : « Roi, puisses-tu vivre toujours !

Les autres versions

Bible du Semeur

Daniel 3:9 - Ils s’adressèrent au roi Nabuchodonosor et lui dirent : - Que le roi vive éternellement !

Bible en français courant

Daniel 3. 9 - Ils s’adressèrent au roi Nabucodonosor et lui dirent: « Longue vie au roi!

Bible Annotée

Daniel 3,9 - Ils prirent la parole et dirent au roi Nébucadnetsar : Ô roi, vis à jamais.

Bible Darby

Daniel 3, 9 - Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar : Ô roi, vis à jamais !

Bible Martin

Daniel 3:9 - Et ils parlèrent et dirent au Roi Nébucadnetsar : Roi, vis éternellement !

Parole Vivante

Daniel 3:9 - Ils s’adressèrent au roi Néboukadnetsar et lui dirent :
— Que le roi vive éternellement !

Bible Ostervald

Daniel 3.9 - Ils prirent la parole, et dirent au roi Nébucadnetsar :

Grande Bible de Tours

Daniel 3:9 - En disant au roi Nabuchodonosor : O roi, vivez à jamais !

Bible Crampon

Daniel 3 v 9 - Ils prirent la parole et dirent au roi Nabuchodonosor : « Ô roi, vis à jamais ! »

Bible de Sacy

Daniel 3. 9 - en disant au roi Nabuchodonosor : Ô roi, vivez à jamais !

Bible Vigouroux

Daniel 3:9 - et dirent au roi Nabuchodonosor : O roi, vis(vez) éternellement !

Bible de Lausanne

Daniel 3:9 - Ils prirent la parole, et dirent au roi Nébucadnetsar : Ô roi, vis à jamais ! Toi, ô roi !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Daniel 3:9 - They declared to King Nebuchadnezzar, O king, live forever!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Daniel 3. 9 - They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Daniel 3.9 - They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Daniel 3.9 - Hablaron y dijeron al rey Nabucodonosor: Rey, para siempre vive.

Bible en latin - Vulgate

Daniel 3.9 - dixeruntque Nabuchodonosor regi: Rex, in aeternum vive!

Ancien testament en grec - Septante

Daniel 3.9 - καὶ ὑπολαβόντες εἶπον κύριε βασιλεῦ εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι.

Bible en allemand - Schlachter

Daniel 3.9 - Sie hoben an und sprachen zum König Nebukadnezar: O König, lebe ewiglich!

Nouveau Testament en grec - SBL

Daniel 3:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !