Daniel 2:47 Louis Segond 1910 - Le roi adressa la parole à Daniel et dit : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Daniel 2:47 Nouvelle Édition de Genève - Le roi adressa la parole à Daniel et dit : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret.
Bible Segond 21
Daniel 2:47 Segond 21 - Le roi adressa la parole à Daniel et dit : « C’est certain, c’est votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dévoile les secrets, puisque tu as pu dévoiler celui-ci. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Daniel 2:47 Bible Semeur - Puis il lui déclara : - Il est bien vrai que votre Dieu est le Dieu des dieux, le souverain des rois et celui qui révèle les secrets, puisque tu as pu me dévoiler ce secret.
Bible en français courant
Daniel 2:47 Bible français courant - Puis il dit à Daniel: « Votre Dieu est vraiment le plus grand de tous les dieux, et le maître des rois. Lui seul révèle les mystères, puisque tu as été capable de me dévoiler ce mystère-ci. »
Bible Annotée
Daniel 2:47 Bible annotée - Le roi parla à Daniel et dit : Il est bien vrai que votre Dieu est le Dieu des dieux et le révélateur des secrets, puisque tu as pu révéler ce secret.
Bible Darby
Daniel 2.47 Bible Darby - Le roi répondit et dit à Daniel : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et le révélateur des secrets, puisque tu as pu révéler ce secret.
Bible Martin
Daniel 2:47 Bible Martin - [Aussi] le Roi parla à Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des Rois, et c’est lui qui révèle les secrets, puisque tu as pu déclarer ce secret.
Parole Vivante
Daniel 2.47 Parole Vivante - Puis il lui déclara : — Il est bien vrai que votre Dieu est le Dieu des dieux, le souverain des rois et le révélateur des mystères, puisque tu as pu me dévoiler ce mystère.
Bible Ostervald
Daniel 2.47 Bible Ostervald - Le roi parla à Daniel et dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret.
Grande Bible de Tours
Daniel 2:47 Bible de Tours - Et le roi parlant à Daniel, lui dit : Votre Dieu est véritablement le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et c’est lui qui révèle les mystères, puisque vous avez pu découvrir un mystère si caché.
Bible Crampon
Daniel 2 v 47 Bible Crampon - Le roi parla ensuite à Daniel et dit : « Vraiment votre Dieu est le Dieu des dieux, le seigneur des rois et le révélateur des secrets, puisque tu as pu révéler ce secret. »
Bible de Sacy
Daniel 2:47 Bible Sacy - Et le roi parlant ensuite à Daniel, lui dit : Votre Dieu est véritablement le Dieu des dieux, et le Seigneur des rois, et celui qui révèle les mystères ; puisque vous avez pu découvrir un mystère si caché.
Bible Vigouroux
Daniel 2:47 Bible Vigouroux - Parlant ensuite à Daniel, le roi dit : Votre Dieu est véritablement le Dieu des dieux, et le Seigneur des rois, et celui qui révèle les mystères, puisque tu as pu dévoiler ce secret.
Bible de Lausanne
Daniel 2:47 Bible de Lausanne - Le roi répondit à Daniel, et dit : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des rois, et le Révélateur des mystères, puisque tu as pu révéler ce mystère-ci.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Daniel 2:47 Bible anglaise ESV - The king answered and said to Daniel, Truly, your God is God of gods and Lord of kings, and a revealer of mysteries, for you have been able to reveal this mystery.
Bible en anglais - NIV
Daniel 2:47 Bible anglaise NIV - The king said to Daniel, “Surely your God is the God of gods and the Lord of kings and a revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery.”
Bible en anglais - KJV
Daniel 2:47 Bible anglaise KJV - The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Daniel 2:47 Bible espagnole - El rey habló a Daniel, y dijo: Ciertamente el Dios vuestro es Dios de dioses, y Señor de los reyes, y el que revela los misterios, pues pudiste revelar este misterio.
Bible en latin - Vulgate
Daniel 2:47 Bible latine - Loquens ergo rex, ait Danieli: Vere Deus vester Deus deorum est, et Dominus regum, et revelans mysteria, quoniam tu potuisti aperire hoc sacramentum.
Daniel 2:47 Bible allemande - Der König hob an und sprach zu Daniel: Wahrhaftig, euer Gott ist ein Gott der Götter und ein Herr der Könige und ein Offenbarer der Geheimnisse, daß du dieses Geheimnis offenbaren konntest!
Nouveau Testament en grec - SBL
Daniel 2:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !