Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 48:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 48:31 - et les portes de la ville d’après les noms des tribus d’Israël, trois portes au nord : la porte de Ruben, une, la porte de Juda, une, la porte de Lévi, une.

Parole de vie

Ezéchiel 48:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 48. 31 - et les portes de la ville d’après les noms des tribus d’Israël, trois portes au nord : la porte de Ruben, une, la porte de Juda, une, la porte de Lévi, une.

Bible Segond 21

Ezéchiel 48: 31 - Les portes de la ville porteront les noms des tribus d’Israël. Il y aura 3 portes au nord : la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 48:31 - il y aura trois portes portant le nom de trois tribus d’Israël. Du côté nord se trouveront les portes de Ruben, de Juda et de Lévi.

Bible en français courant

Ezéchiel 48. 31 - comptera trois portes: la porte de Ruben, celle de Juda et celle de Lévi.

Bible Annotée

Ezéchiel 48,31 - et les portes de la ville porteront les noms des tribus d’Israël, et trois portes au nord ; la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une.

Bible Darby

Ezéchiel 48, 31 - et les portes de la ville seront selon les noms des tribus d’Israël : trois portes vers le nord : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une.

Bible Martin

Ezéchiel 48:31 - Puis quant aux portes de la ville, qui seront nommées des noms des Tribus d’Israël, il y aura trois portes qui regarderont vers le Septentrion ; une [appelée] la porte de Ruben ; une [appelée] la porte de Juda, [et] une [appelée] la porte de Lévi.

Parole Vivante

Ezéchiel 48:31 - Du côté nord se trouveront les portes de Ruben, de Juda et de Lévi.

Bible Ostervald

Ezéchiel 48.31 - Les portes de la ville porteront le nom des tribus d’Israël : trois portes au Nord : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 48:31 - Les portes de la ville prendront leurs noms des tribus d’Israël. Il y aura trois portes au septentrion : la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi.

Bible Crampon

Ezéchiel 48 v 31 - — les portes de la ville prendront les noms des tribus d’Israël, — et trois portes au nord : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une.

Bible de Sacy

Ezéchiel 48. 31 - et les portes de la ville prendront leurs noms des tribus d’Israël. Il y aura trois portes au septentrion : la porte de Ruben, la porte de Juda, et la porte de Lévi.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 48:31 - Et les portes de la ville prendront les noms des tribus d’Israël. Il y aura trois portes au septentrion : la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 48:31 - et les portes de la ville, d’après les noms des tribus d’Israël, seront : au nord, trois portes : la porte de Ruben, une ; la porte de Juda, une ; la porte de Lévi, une.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 48:31 - three gates, the gate of Reuben, the gate of Judah, and the gate of Levi, the gates of the city being named after the tribes of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 48. 31 - the gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 48.31 - And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 48.31 - Y las puertas de la ciudad serán según los nombres de las tribus de Israel: tres puertas al norte: la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 48.31 - et portae civitatis in nominibus tribuum Israhel portae tres a septentrione porta Ruben una porta Iudae una porta Levi una

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 48.31 - καὶ αἱ πύλαι τῆς πόλεως ἐπ’ ὀνόμασιν φυλῶν τοῦ Ισραηλ πύλαι τρεῖς πρὸς βορρᾶν πύλη Ρουβην μία καὶ πύλη Ιουδα μία καὶ πύλη Λευι μία.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 48.31 - (und zwar sollen die Tore der Stadt nach den Namen der Stämme Israels benannt werden): drei Tore gegen Norden; das erste Ruben, das zweite Juda, das dritte Levi.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 48:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !