Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 48:30

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 48:30 - Voici les issues de la ville. Du côté septentrional quatre mille cinq cents cannes.

Parole de vie

Ezéchiel 48.30 - (30-31) « Voici les 12 entrées de la ville de Jérusalem. Chacune portera le nom d’une tribu d’Israël. Au nord, le mur aura 4 500 mesures de long. Il comprendra trois portes : la porte de Ruben, la porte de Juda et la porte de Lévi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 48. 30 - Voici les issues de la ville. Du côté septentrional quatre mille cinq cents cannes.

Bible Segond 21

Ezéchiel 48: 30 - « Voici les issues de la ville. Son côté nord mesurera 2 250 mètres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 48:30 - - Et voici quels seront les accès de la ville : sur chacun des murs mesurant quatre mille cinq cents coudées de long,

Bible en français courant

Ezéchiel 48. 30 - « Voici quelles seront les entrées de la ville, dont chacune portera le nom d’une tribu d’Israël. Au nord le mur, long de quatre mille cinq cents mesures,

Bible Annotée

Ezéchiel 48,30 - Et voici les sorties de la ville : Du côté du nord quatre mille cinq cents [coudées] de mesure

Bible Darby

Ezéchiel 48, 30 - Et ce sont ici les issues de la ville : du côté du nord, une mesure de quatre mille cinq cents coudées ;

Bible Martin

Ezéchiel 48:30 - Et ce sont ici les sorties de la ville. Du côté du Septentrion il y aura quatre mille cinq cents mesures.

Parole Vivante

Ezéchiel 48:30 - Et voici quelles seront les entrées de la ville : sur chacun des murs mesurant 2 km et 250 m de long, il y aura trois portes nommées d’après les trois tribus d’Israël.

Bible Ostervald

Ezéchiel 48.30 - Voici les sorties de la ville : du côté Nord, quatre mille cinq cents cannes ;

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 48:30 - Voici quelles sont les sorties de la ville. Vous mesurerez du côté du septentrion quatre mille cinq cents mesures.

Bible Crampon

Ezéchiel 48 v 30 - Voici les sorties de la ville : Du côté du nord, quatre mille cinq cents coudées de mesure,

Bible de Sacy

Ezéchiel 48. 30 - Et voici quelles seront les sorties de la ville : Vous mesurerez du côté du septentrion quatre mille cinq cents mesures  ;

Bible Vigouroux

Ezéchiel 48:30 - Et voici les issues de la ville. Du côté du septentrion, tu mesureras quatre mille cinq cents cannes (mesures).

Bible de Lausanne

Ezéchiel 48:30 - Et voici les issues de la ville : du côté du nord, la mesure est de quatre mille cinq cents [coudées] ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 48:30 - These shall be the exits of the city: On the north side, which is to be 4,500 cubits by measure,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 48. 30 - “These will be the exits of the city:
“Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 48.30 - And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 48.30 - Y éstas son las salidas de la ciudad: al lado del norte, cuatro mil quinientas cañas por medida.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 48.30 - et hii egressus civitatis a plaga septentrionali quingentos et quattuor milia mensurabis

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 48.30 - καὶ αὗται αἱ διεκβολαὶ τῆς πόλεως αἱ πρὸς βορρᾶν τετρακισχίλιοι καὶ πεντακόσιοι μέτρῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 48.30 - Und dies sollen die Ausgänge der Stadt sein: An der Nordseite, welche 4500 mißt,

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 48:30 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !