Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 45:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 45:11 - L’épha et le bath auront la même mesure : le bath contiendra la dixième partie d’un homer, et l’épha la dixième partie d’un homer ; leur mesure sera réglée d’après le homer.

Parole de vie

Ezéchiel 45.11 - La mesure pour les céréales appelée éfa, et la mesure pour les liquides appelée bath, doivent être les mêmes. Chacune est la dixième partie de l’unité de mesure, appelée homer.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 45. 11 - L’épha et le bath auront la même mesure : le bath contiendra la dixième partie d’un homer, et l’épha la dixième partie d’un homer ; leur mesure sera réglée d’après le homer.

Bible Segond 21

Ezéchiel 45: 11 - La mesure pour les solides et la mesure pour les liquides auront la même capacité : le bath contiendra 22 litres, et l’épha 22 litres. Leur capacité sera réglée d’après le homer.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 45:11 - L’épha et le bath auront la même contenance, l’un et l’autre contiendront chacun la dixième partie du homer. C’est d’après le homer que sera jaugée leur capacité.

Bible en français courant

Ezéchiel 45. 11 - L’éfa pour les grains et le bat pour les liquides doivent avoir la même capacité, soit le dixième d’un homer, qui sera la mesure de base.

Bible Annotée

Ezéchiel 45,11 - L’épha et le bath auront la même contenance, de sorte que le bath contienne la dixième partie du homer et l’épha le dixième du homer. Leur mesure sera d’après le homer.

Bible Darby

Ezéchiel 45, 11 - L’Épha et le bath auront une même mesure, en sorte que le bath contienne la dixième partie d’un khomer, et l’Épha, la dixième partie d’un khomer ; leur mesure correspondra au khomer.

Bible Martin

Ezéchiel 45:11 - L’épha et le bath seront de même mesure ; tellement qu’on prendra un bath pour la dixième partie d’un homer, et l’épha sera la dixième partie d’un homer, la mesure de l’un et de l’autre se rapportera à l’homer.

Parole Vivante

Ezéchiel 45:11 - Le boisseau et la mesure auront la même contenance, l’un et l’autre contiendront chacun la dixième partie du homer. C’est d’après le homer que sera jaugée leur capacité.

Bible Ostervald

Ezéchiel 45.11 - L’épha et le bath auront la même mesure ; le bath contiendra la dixième partie d’un homer, et l’épha la dixième partie d’un homer ; leur mesure se réglera sur le homer.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 45:11 - L’éphi et le bath seront égaux et d’une même mesure : en sorte que le bath tiendra la dixième partie du cor, et que l’éphi tiendra également la dixième partie du cor. Leur poids sera égal par rapport à la mesure du cor.

Bible Crampon

Ezéchiel 45 v 11 - L’épha et le bath auront une même contenance, de sorte que l’épha contienne la dixième partie du homer, et le bath le dixième du homer ; leur contenance sera d’après le homer.

Bible de Sacy

Ezéchiel 45. 11 - L’éphi et le bate seront égaux, et d’une même mesure ; en sorte que le bate tiendra la dixième partie du core, et que l’éphi tiendra de même la dixième partie du core. Leur poids sera égal par rapport à la mesure du core.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 45:11 - L’éphi et le bat(h) seront égaux et d’une même mesure, de sorte que le bat(h) contiendra la dixième partie du cor, et l’éphi la dixième partie du cor ; leur poids sera égal, suivant la mesure du cor.
[45.11 Le cor (corus) contenait dix éphis. Voir le verset précédent.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 45:11 - L’épha et le bath seront d’une même proportion, en sorte que le bath contienne la dixième partie du homer, et l’épha, le dixième du homer ; leur proportion se rapportera au homer.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 45:11 - The ephah and the bath shall be of the same measure, the bath containing one tenth of a homer, and the ephah one tenth of a homer; the homer shall be the standard measure.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 45. 11 - The ephah and the bath are to be the same size, the bath containing a tenth of a homer and the ephah a tenth of a homer; the homer is to be the standard measure for both.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 45.11 - The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain the tenth part of an homer, and the ephah the tenth part of an homer: the measure thereof shall be after the homer.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 45.11 - El efa y el bato serán de una misma medida: que el bato tenga la décima parte del homer, y la décima parte del homer el efa; la medida de ellos será según el homer.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 45.11 - oephi et batus aequalia et unius mensurae erunt ut capiat decimam partem chori batus et decimam partem chori oephi iuxta mensuram chori erit aequa libratio eorum

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 45.11 - τὸ μέτρον καὶ ἡ χοῖνιξ ὁμοίως μία ἔσται τοῦ λαμβάνειν τὸ δέκατον τοῦ γομορ ἡ χοῖνιξ καὶ τὸ δέκατον τοῦ γομορ τὸ μέτρον πρὸς τὸ γομορ ἔσται ἴσον.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 45.11 - Epha und Bat sollen gleiches Maß haben. Ein Bat soll den zehnten Teil eines Chomers fassen, und ein Epha soll der zehnte Teil eines Chomers sein; ihr Maß soll sich nach dem Chomer richten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 45:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !