Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 42:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 42:9 - Au bas de ces chambres était l’entrée de l’orient, quand on y venait du parvis extérieur.

Parole de vie

Ezéchiel 42.9 - Sous ces salles, du côté est du bâtiment, il y a une entrée pour ceux qui viennent de la cour extérieure.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 42. 9 - Au bas de ces chambres était l’entrée de l’orient, quand on y venait du parvis extérieur.

Bible Segond 21

Ezéchiel 42: 9 - Au bas de ces salles se trouvait une entrée située à l’est, par laquelle on entrait en venant du parvis extérieur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 42:9 - En contrebas de ces salles, il y avait, du côté sud, une entrée pour y accéder depuis le parvis extérieur.

Bible en français courant

Ezéchiel 42. 9 - Au-dessous de ces salles, du côté est de la construction, il y avait une entrée pour ceux qui venaient de la cour extérieure.

Bible Annotée

Ezéchiel 42,9 - Et plus bas que ces chambres, il y avait, tournée vers l’orient, une entrée pour celui qui y arrivait depuis le parvis extérieur.

Bible Darby

Ezéchiel 42, 9 - et, au-dessous de ces cellules, l’entrée était du côté de l’orient, lorsqu’on y arrivait du parvis extérieur.

Bible Martin

Ezéchiel 42:9 - Or au-dessous des chambres qui étaient dans ce parvis était l’endroit par lequel il était entré du côté d’Orient, quand il était venu là du parvis extérieur.

Parole Vivante

Ezéchiel 42:9 - En contrebas de ces chambres, il y avait, tournée vers l’orient, une entrée pour y accéder depuis le parvis extérieur.

Bible Ostervald

Ezéchiel 42.9 - Au bas de ces chambres se trouvait l’entrée orientale, quand on y venait depuis le parvis extérieur.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 42:9 - Dans la partie inférieure de ces chambres il y avait une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y venaient du parvis extérieur.

Bible Crampon

Ezéchiel 42 v 9 - Plus bas que ces chambres, il y avait une entrée tournée vers l’orient pour celui qui arrivait du parvis extérieur.

Bible de Sacy

Ezéchiel 42. 9 - Et il y avait sous ces chambres du trésor une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y venaient du parvis extérieur.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 42:9 - Et il y avait sous ces chambres une entrée du côté de l’orient, pour ceux qui y entraient du parvis extérieur.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 42:9 - Et au-dessous de ces chambres était le [passage] pour y entrer par l’orient, quand on y entrait du parvis extérieur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 42:9 - Below these chambers was an entrance on the east side, as one enters them from the outer court.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 42. 9 - The lower rooms had an entrance on the east side as one enters them from the outer court.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 42.9 - And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 42.9 - Y debajo de las cámaras estaba la entrada al lado oriental, para entrar en él desde el atrio exterior.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 42.9 - et erat subter gazofilacia haec introitus ab oriente ingredientium in ea de atrio exteriori

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 42.9 - καὶ αἱ θύραι τῶν ἐξεδρῶν τούτων τῆς εἰσόδου τῆς πρὸς ἀνατολὰς τοῦ εἰσπορεύεσθαι δι’ αὐτῶν ἐκ τῆς αὐλῆς τῆς ἐξωτέρας.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 42.9 - Und unterhalb dieser Kammern befand sich der östliche Eingang, wenn man vom äußern Vorhof her zu ihnen kam.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 42:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !