Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 37:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 37:2 - Il me fit passer auprès d’eux, tout autour ; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.

Parole de vie

Ezéchiel 37.2 - Le Seigneur me fait faire le tour de l’endroit. Les os sont très nombreux et complètement secs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 37. 2 - Il me fit passer auprès d’eux, tout autour ; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.

Bible Segond 21

Ezéchiel 37: 2 - Il m’a fait passer près d’eux, tout autour. J’ai constaté qu’ils étaient très nombreux sur le sol de la vallée et qu’ils étaient complètement secs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 37:2 - Il me fit promener sur eux en tous sens et je constatai que ces ossements étaient innombrables sur toute l’étendue de la vallée et qu’ils étaient totalement desséchés.

Bible en français courant

Ezéchiel 37. 2 - Le Seigneur me fit circuler tout autour d’eux, dans cette vallée: ils étaient très nombreux et complètement desséchés.

Bible Annotée

Ezéchiel 37,2 - Et il me fit passer près d’eux, tout autour, et voici ils étaient en fort grand nombre sur la face de la plaine, et voici ils étaient fort secs.

Bible Darby

Ezéchiel 37, 2 - et ils me fit passer auprès d’eux, tout autour ; et voici, ils étaient fort nombreux sur la face de la plaine ; et voici, ils étaient très-secs.

Bible Martin

Ezéchiel 37:2 - Et il me fit passer auprès d’eux tout à l’environ, et voici, ils étaient en fort grand nombre sur le dessus de cette campagne, et étaient fort secs.

Parole Vivante

Ezéchiel 37:2 - Il me la fit parcourir en tous sens et je constatai que ces ossements étaient innombrables sur toute l’étendue de la vallée et qu’ils étaient totalement desséchés.

Bible Ostervald

Ezéchiel 37.2 - Il me fit passer près d’eux tout autour ; et voici, ils étaient en fort grand nombre à la surface de cette vallée, et ils étaient complètement secs.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 37:2 - Elle me promena en tous sens autour de ces os. Or il y en avait une quantité prodigieuse sur la face de la terre, et ils étaient entièrement secs.

Bible Crampon

Ezéchiel 37 v 2 - Il me fit passer près d’eux, tout autour ; ils étaient en très grand nombre sur la face de la plaine, et voici qu’ils étaient tout à fait desséchés.

Bible de Sacy

Ezéchiel 37. 2 - Elle me mena tout autour de ces os : il y en avait une très-grande quantité qui étaient sur la face de la terre, et extrêmement secs.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 37:2 - Elle m’en fit faire le tour ; ils étaient très nombreux à la surface de la terre (du champ), et extrêmement secs.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 37:2 - Et il me fit passer près d’eux autour, tout autour ; et voici, ils étaient fort nombreux sur la face de la vallée, et voici, ils étaient fort secs.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 37:2 - And he led me around among them, and behold, there were very many on the surface of the valley, and behold, they were very dry.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 37. 2 - He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 37.2 - And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 37.2 - Y me hizo pasar cerca de ellos por todo en derredor; y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 37.2 - et circumduxit me per ea in gyro erant autem multa valde super faciem campi siccaque vehementer

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 37.2 - καὶ περιήγαγέν με ἐπ’ αὐτὰ κυκλόθεν κύκλῳ καὶ ἰδοὺ πολλὰ σφόδρα ἐπὶ προσώπου τοῦ πεδίου ξηρὰ σφόδρα.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 37.2 - Er führte mich an denselben vorüber ringsherum; und siehe, der Gebeine waren sehr viele auf der Ebene; und siehe, sie waren sehr dürr.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 37:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !