Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 34:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 34:28 - Elles ne seront plus au pillage parmi les nations, les bêtes de la terre ne les dévoreront plus, elles habiteront en sécurité, et il n’y aura personne pour les troubler.

Parole de vie

Ezéchiel 34.28 - Les étrangers ne les voleront plus, les animaux sauvages ne les dévoreront plus. Ils vivront en sécurité, et personne ne les fera plus trembler.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 34. 28 - Elles ne seront plus au pillage parmi les nations, les bêtes de la terre ne les dévoreront plus, elles habiteront en sécurité, et il n’y aura personne pour les troubler.

Bible Segond 21

Ezéchiel 34: 28 - Elles ne seront plus pillées par les nations et les animaux sauvages ne les mangeront plus. Elles habiteront en sécurité : il n’y aura plus personne pour les effrayer.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 34:28 - Elles ne seront plus pillées par les nations, et les bêtes sauvages ne les dévoreront plus, elles vivront en toute sécurité sans être inquiétées par personne.

Bible en français courant

Ezéchiel 34. 28 - Des ravisseurs étrangers n’en feront plus leur proie, des animaux sauvages ne les dévoreront plus. Ils vivront à l’abri du danger et personne ne leur causera plus d’effroi.

Bible Annotée

Ezéchiel 34,28 - et ils ne seront plus un butin pour les nations, et les bêtes de la terre ne les dévoreront plus, et ils habiteront en toute sécurité sans que personne les effraie.

Bible Darby

Ezéchiel 34, 28 - Et ils ne seront plus en proie aux nations, et les bêtes de la terre ne les dévoreront plus ; mais ils habiteront en sécurité, et il n’y aura personne qui les effraye.

Bible Martin

Ezéchiel 34:28 - Et elles ne seront plus en proie aux nations, [et] les bêtes de la terre ne les dévoreront plus ; mais elles habiteront sûrement, et il n’y aura personne qui les épouvante.

Parole Vivante

Ezéchiel 34:28 - Ils ne seront plus pillés par les nations, et les bêtes sauvages ne les dévoreront plus, ils vivront en toute sécurité sans être inquiétés par personne.

Bible Ostervald

Ezéchiel 34.28 - Elles ne seront plus la proie des nations ; les bêtes de la terre ne les dévoreront plus ; elles demeureront en sécurité, sans que personne les épouvante.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 34:28 - Elles ne seront plus la proie des nations, et les bêtes de la terre ne les dévoreront plus ; mais elles habiteront en toute sécurité et sans crainte.

Bible Crampon

Ezéchiel 34 v 28 - Ils ne seront plus un butin pour les nations, les bêtes de la terre ne les dévoreront plus, et ils habiteront en sécurité, sans que personne les effraie.

Bible de Sacy

Ezéchiel 34. 28 - Elles ne seront plus en proie aux nations, et les bêtes de la terre ne les dévoreront plus ; mais elles habiteront dans une pleine assurance sans avoir plus rien à craindre.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 34:28 - Ils ne seront plus la proie des nations, et les bêtes de la terre ne les dévoreront plus (pas) ; mais ils habiteront avec confiance, sans aucune crainte.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 34:28 - Ils ne seront plus en pillage aux nations ; les animaux des champs ne les dévoreront plus, mais ils habiteront en assurance, sans que personne les épouvante.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 34:28 - They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them. They shall dwell securely, and none shall make them afraid.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 34. 28 - They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 34.28 - And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 34.28 - No serán más por despojo de las naciones, ni las fieras de la tierra las devorarán; sino que habitarán con seguridad, y no habrá quien las espante.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 34.28 - et non erunt ultra in rapinam gentibus neque bestiae terrae devorabunt eos sed habitabunt confidenter absque ullo terrore

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 34.28 - καὶ οὐκ ἔσονται ἔτι ἐν προνομῇ τοῖς ἔθνεσιν καὶ τὰ θηρία τῆς γῆς οὐκέτι μὴ φάγωσιν αὐτούς καὶ κατοικήσουσιν ἐν ἐλπίδι καὶ οὐκ ἔσται ὁ ἐκφοβῶν αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 34.28 - Sie sollen hinfort nicht mehr eine Beute der Heiden werden, noch sollen die wilden Tiere des Landes sie fressen, sondern sie sollen sicher wohnen, und niemand wird sie erschrecken.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 34:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !