Comparateur des traductions bibliques
Lamentations 3:47

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Lamentations 3:47 - Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.

Parole de vie

Lamentations 3.47 - Ce qui tombe sur nous,
c’est la peur et l’horreur,
la destruction et la catastrophe.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Lamentations 3. 47 - Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.

Bible Segond 21

Lamentations 3: 47 - Nous avons connu la terreur et le trou, la dévastation et la ruine.

Les autres versions

Bible du Semeur

Lamentations 3:47 - Nous avons en partage l’effroi, la fosse,
la destruction, la ruine.

Bible en français courant

Lamentations 3. 47 - Notre sort, c’est l’effroi, le vertige,
la dévastation, le désastre.

Bible Annotée

Lamentations 3,47 - La frayeur et la fosse nous sont échues, La dévastation et la ruine !

Bible Darby

Lamentations 3, 47 - La frayeur et la fosse sont venues sur nous, la destruction et la ruine.

Bible Martin

Lamentations 3:47 - La frayeur et la fosse, le dégât et la calamité nous sont arrivés.

Parole Vivante

Lamentations 3:47 - Nous avons en partage la frayeur et la fosse, le désastre et la ruine !

Bible Ostervald

Lamentations 3.47 - La frayeur et la fosse ont été pour nous, avec la destruction et la ruine !

Grande Bible de Tours

Lamentations 3:47 - La prophétie est devenue pour nous frayeur, piège et ruine.

Bible Crampon

Lamentations 3 v 47 - La frayeur et la fosse ont été notre part, ainsi que la dévastation et la ruine.

Bible de Sacy

Lamentations 3. 47 - ( Phé. ) La prophétie est devenue notre frayeur, notre filet et notre ruine.

Bible Vigouroux

Lamentations 3:47 - La prophétie est devenue pour nous un effroi, un filet, et une ruine. Phé.

Bible de Lausanne

Lamentations 3:47 - L’alarme et la fosse ont été pour nous, avec la destruction et la ruine
{Ou la brisure.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Lamentations 3:47 - panic and pitfall have come upon us,
devastation and destruction;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Lamentations 3. 47 - We have suffered terror and pitfalls,
ruin and destruction.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Lamentations 3.47 - Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Lamentations 3.47 - Temor y lazo fueron para nosotros, asolamiento y quebranto;

Bible en latin - Vulgate

Lamentations 3.47 - FE formido et laqueus facta est nobis vaticinatio et contritio

Ancien testament en grec - Septante

Lamentations 3:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Lamentations 3.47 - Grauen und Grube wurden uns beschieden, Verwüstung und Untergang.

Nouveau Testament en grec - SBL

Lamentations 3:47 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !