Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 52:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 52:4 - La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; ils campèrent devant elle, et élevèrent des retranchements tout autour.

Parole de vie

Jérémie 52.4 - Alors celui-ci est venu attaquer Jérusalem avec toute son armée. Ses soldats ont installé leur camp devant la ville et ils l’ont entourée de fossés. Ceci s’est passé la neuvième année où Sédécias était roi, le dixième mois, le 10 du mois.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 52. 4 - La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; ils campèrent devant elle, et élevèrent des retranchements tout autour.

Bible Segond 21

Jérémie 52: 4 - Alors, la neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, vint avec toute son armée attaquer Jérusalem. Ils installèrent leur camp devant elle et construisirent des retranchements tout autour d’elle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 52:4 - La neuvième année de son règne, le dixième jour du dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée attaquer Jérusalem. Ils établirent leur camp devant la ville et construisirent des terrassements tout autour.

Bible en français courant

Jérémie 52. 4 - Celui-ci vint alors à Jérusalem avec toute son armée. Ses troupes installèrent leur camp devant la ville et entourèrent Jérusalem de tranchées. C’était la neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois.

Bible Annotée

Jérémie 52,4 - La neuvième année de son règne, au dixième mois, le dixième jour du mois, Nébucadretsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; ils campèrent contre elle et construisirent contre elle des tours.

Bible Darby

Jérémie 52, 4 - Et il arriva, en la neuvième année de son règne, au dixième mois, le dixième jour du mois, que Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre Jérusalem, lui et toute son armée ; et ils campèrent contre elle, et bâtirent contre elle une circonvallation tout à l’entour.

Bible Martin

Jérémie 52:4 - Il arriva donc l’an neuvième de son Règne ; le dixième jour du dixième mois, que Nébucadnetsar Roi de Babylone vint contre Jérusalem, lui et toute son armée, et ils se campèrent contre elle, et firent des terrasses tout alentour.

Parole Vivante

Jérémie 52:4 - La neuvième année de son règne, au dixième jour du dixième mois, Néboukadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée et attaqua Jérusalem. Ils établirent leur camp devant la ville et construisirent des terrassements tout autour.

Bible Ostervald

Jérémie 52.4 - Et il arriva, la neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, que Nébucadnetsar, roi de Babylone, vint contre Jérusalem, lui et toute son armée ; et ils campèrent contre elle et bâtirent des forts tout autour.

Grande Bible de Tours

Jérémie 52:4 - Or la neuvième année de son règne, le dixième jour du dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, marcha avec toute son armée contre Jérusalem, il l’assiégea, et il bâtit des forts autour de ses murailles.

Bible Crampon

Jérémie 52 v 4 - La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième mois, le dixième jour du mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; ils campèrent devant elle et construisirent tout autour des murs d’approche.

Bible de Sacy

Jérémie 52. 4 - Or la neuvième année de son règne, le dixième jour du dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, marcha avec toute son armée contre Jérusalem ; il l’assiégea, et il bâtit des forts autour de ses murailles.

Bible Vigouroux

Jérémie 52:4 - Or la neuvième année de son règne, le dixième mois, le dixième jour, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; ils l’assiégèrent, et ils élevèrent des retranchements contre elle (tout) autour.
[52.4 Voir 4 Rois, 25, 1 ; Jérémie, 39, 1. ― La neuvième année de son règne, en 589.]

Bible de Lausanne

Jérémie 52:4 - Et il arriva, la neuvième année de son règne, au dixième mois, le dix du mois, que Nébucadretsar, roi de Babylone, vint, lui et toute son armée, contre Jérusalem ; et ils campèrent contre elle, et ils bâtirent contre elle une circonvallation, tout autour.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 52:4 - And in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, Nebuchadnezzar king of Babylon came with all his army against Jerusalem, and laid siege to it. And they built siegeworks all around it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 52. 4 - So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his whole army. They encamped outside the city and built siege works all around it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 52.4 - And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 52.4 - Aconteció, por tanto, a los nueve años de su reinado, en el mes décimo, a los diez días del mes, que vino Nabucodonosor rey de Babilonia, él y todo su ejército, contra Jerusalén, y acamparon contra ella, y de todas partes edificaron contra ella baluartes.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 52.4 - factum est autem in anno nono regni eius in mense decimo decima mensis venit Nabuchodonosor rex Babylonis ipse et omnis exercitus eius adversum Hierusalem et obsederunt eam et aedificaverunt contra eam munitiones in circuitu

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 52:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 52.4 - Und es begab sich im neunten Jahre seiner Regierung, am zehnten Tage des zehnten Monats, daß der babylonische König Nebukadnezar mit seiner ganzen Heeresmacht gegen Jerusalem kam; und sie belagerten die Stadt und bauten Belagerungswälle rings um sie her.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 52:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !