Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 44:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 44:16 - Nous ne t’obéirons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l’Éternel.

Parole de vie

Jérémie 44.16 - « Tu affirmes que tu nous parles de la part du Seigneur. Mais nous ne voulons pas t’écouter.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 44. 16 - Nous ne t’obéirons en rien de ce que tu nous as dit au nom de l’Éternel.

Bible Segond 21

Jérémie 44: 16 - « Tu as beau nous parler au nom de l’Éternel, nous ne t’écoutons pas.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 44:16 - - Nous refusons d’écouter ce que tu nous dis au nom de l’Éternel.

Bible en français courant

Jérémie 44. 16 - « Tu prétends que tu nous parles de la part du Seigneur, mais nous refusons de t’écouter.

Bible Annotée

Jérémie 44,16 - Quant à la parole que tu nous as dite au nom de l’Éternel, nous ne t’écouterons point ;

Bible Darby

Jérémie 44, 16 - Quant à la parole que tu nous as dite au nom de l’Éternel, nous ne t’écouterons pas ;

Bible Martin

Jérémie 44:16 - Quant à la parole que tu nous as dite au Nom de l’Éternel, nous ne t’écouterons point ;

Parole Vivante

Jérémie 44:16 - — Nous refusons d’écouter ce que tu nous dis au nom de l’Éternel.

Bible Ostervald

Jérémie 44.16 - Quant à cette parole que tu nous dis au nom de l’Éternel, nous ne t’écouterons pas.

Grande Bible de Tours

Jérémie 44:16 - Nous ne recevrons point de votre bouche les paroles que vous nous dites au nom du Seigneur ;

Bible Crampon

Jérémie 44 v 16 - " Quant à la parole que tu nous as dite au nom de Yahweh, nous ne t’écoutons pas.

Bible de Sacy

Jérémie 44. 16 - Nous ne recevrons point de votre bouche les paroles que vous nous dites au nom du Seigneur :

Bible Vigouroux

Jérémie 44:16 - Nous ne recevrons pas de toi les paroles que tu nous as adressées au nom du Seigneur ;

Bible de Lausanne

Jérémie 44:16 - Quant à la parole que tu nous as dite au nom de l’Éternel, nous ne t’écouterons pas ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 44:16 - As for the word that you have spoken to us in the name of the Lord, we will not listen to you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 44. 16 - “We will not listen to the message you have spoken to us in the name of the Lord!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 44.16 - As for the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 44.16 - La palabra que nos has hablado en nombre de Jehová, no la oiremos de ti;

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 44.16 - sermonem quem locutus es ad nos in nomine Domini non audiemus ex te

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 44:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 44.16 - «Auf das Wort, das du im Namen des HERRN zu uns geredet hast, wollen wir gar nicht hören;

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 44:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !