Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 42:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 42:4 - Jérémie, le prophète, leur dit : J’entends ; voici je vais prier l’Éternel, votre Dieu, selon votre demande ; et je vous ferai connaître, sans rien vous cacher, tout ce que l’Éternel vous répondra.

Parole de vie

Jérémie 42.4 - Le prophète Jérémie leur a répondu : « J’ai entendu ! Je vais prier le Seigneur notre Dieu comme vous le demandez. Ensuite, je vous ferai connaître la réponse du Seigneur, je ne vous cacherai rien. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 42. 4 - Jérémie, le prophète, leur dit : J’entends ; voici je vais prier l’Éternel, votre Dieu, selon votre demande ; et je vous ferai connaître, sans rien vous cacher, tout ce que l’Éternel vous répondra.

Bible Segond 21

Jérémie 42: 4 - Le prophète Jérémie leur répondit : « Entendu ! Je vais intercéder auprès de l’Éternel, votre Dieu, conformément à votre demande et je vous annoncerai, sans rien vous cacher, tout ce qu’il vous répondra. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 42:4 - Le prophète Jérémie leur répondit : - C’est entendu, je vais prier l’Éternel votre Dieu pour vous, comme vous me l’avez demandé, et je vous communiquerai tout ce que l’Éternel vous répondra, sans rien vous en cacher.

Bible en français courant

Jérémie 42. 4 - Le prophète Jérémie leur dit: « C’est entendu! Je vais prier le Seigneur notre Dieu comme vous me le demandez; puis je vous ferai connaître la réponse du Seigneur; je ne vous en cacherai rien. »

Bible Annotée

Jérémie 42,4 - Jérémie le prophète leur répondit : J’ai entendu ; je vais intercéder auprès de l’Éternel votre Dieu, comme vous l’avez dit, et tout ce que l’Éternel vous répondra, je vous le déclarerai sans vous en rien cacher.

Bible Darby

Jérémie 42, 4 - Et Jérémie le prophète, leur dit : J’ai entendu ; voici, je prierai l’Éternel, votre Dieu, selon vos paroles ; et il arrivera que, tout ce que l’Éternel vous répondra, je vous les déclarerai : je ne vous cacherai rien.

Bible Martin

Jérémie 42:4 - Et Jérémie le Prophète leur répondit : J’ai entendu [votre demande] ; voici, je m’en vais faire requête à l’Éternel votre Dieu selon vos paroles ; et il arrivera que je vous déclarerai tout ce que l’Éternel vous répondra, et je ne vous en cacherai pas un mot.

Parole Vivante

Jérémie 42:4 - Le prophète Jérémie leur répondit :
— C’est entendu, je vais prier l’Éternel votre Dieu pour vous, comme vous me l’avez demandé et je vous communiquerai tout ce que l’Éternel me dira pour vous, sans en rien cacher.

Bible Ostervald

Jérémie 42.4 - Alors Jérémie, le prophète, leur répondit : J’entends. Voici, je vais prier l’Éternel votre Dieu, selon ce que vous avez dit ; et tout ce que l’Éternel vous répondra, je vous le déclarerai. Je ne vous en cacherai pas un mot.

Grande Bible de Tours

Jérémie 42:4 - Le prophète Jérémie leur répondit : Je vous ai entendus. Je prierai le Seigneur votre Dieu, selon ce que vous venez de me dire, et je vous rapporterai tout ce qu’il m’aura répondu, sans vous rien cacher.

Bible Crampon

Jérémie 42 v 4 - Jérémie, le prophète, leur répondit : « J’ai entendu ; voici que je vais prier Yahweh, votre Dieu, selon vos paroles, et tout ce que Yahweh vous répondra, je vous le ferai connaître, sans rien vous cacher. »

Bible de Sacy

Jérémie 42. 4 - Le prophète Jérémie leur répondit : Je ferai ce que vous désirez. Je vais prier le Seigneur, votre Dieu, selon ce que vous venez de me dire, et je vous rapporterai tout ce qu’il m’aura répondu, sans vous rien cacher.

Bible Vigouroux

Jérémie 42:4 - Le prophète Jérémie leur dit : J’ai entendu. Voici, je vais prier le Seigneur votre Dieu, selon vos paroles ; et je vous rapporterai tout ce qu’il me répondra, sans vous rien cacher.

Bible de Lausanne

Jérémie 42:4 - Et Jérémie, le prophète, leur dit : J’entends. Voici, je vais prier l’Éternel, votre Dieu, selon vos paroles, et toute parole que l’Éternel vous répondra, je vous la rapporterai : je ne vous en cacherai
{Héb. retiendrai.} pas un mot.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 42:4 - Jeremiah the prophet said to them, I have heard you. Behold, I will pray to the Lord your God according to your request, and whatever the Lord answers you I will tell you. I will keep nothing back from you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 42. 4 - “I have heard you,” replied Jeremiah the prophet. “I will certainly pray to the Lord your God as you have requested; I will tell you everything the Lord says and will keep nothing back from you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 42.4 - Then Jeremiah the prophet said unto them, I have heard you; behold, I will pray unto the LORD your God according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever thing the LORD shall answer you, I will declare it unto you; I will keep nothing back from you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 42.4 - Y el profeta Jeremías les dijo: He oído. He aquí que voy a orar a Jehová vuestro Dios, como habéis dicho, y todo lo que Jehová os respondiere, os enseñaré; no os reservaré palabra.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 42.4 - dixit autem ad eos Hieremias propheta audivi ecce ego oro ad Dominum Deum vestrum secundum verba vestra omne verbum quodcumque responderit mihi indicabo vobis nec celabo vos quicquam

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 42:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 42.4 - Da antwortete ihnen Jeremia: Ich habe es gehört! Siehe, ich will den HERRN, euren Gott, bitten, wie ihr gesagt habt; und alles, was euch der HERR zur Antwort gibt, will ich euch kundtun und nichts verschweigen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 42:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !