Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 40:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 40:8 - ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’éphaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes.

Parole de vie

Jérémie 40.8 - Alors ces groupes sont venus rejoindre Guedalia à Mispa. Leurs officiers étaient : Ismaël, fils de Netania, Yohanan et Yonatan, tous deux fils de Caréa, Seraya, fils de Tanehoumeth, les fils d’Éfaï de Netofa, et Yazania de Maaka.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 40. 8 - ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’Ephaï de Nethopha, et Jezania, fils du Maacatite, eux et leurs hommes.

Bible Segond 21

Jérémie 40: 8 - Ils allèrent alors, avec leurs hommes, trouver Guedalia à Mitspa. Il y avait Ismaël, fils de Nethania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, les fils d’Ephaï de Nethopha et Jezania, fils du Maacatite.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 40:8 - ils allèrent trouver Guedalia à Mitspa. C’étaient Ismaël, fils de Netania, Yohanân et Jonathan, fils de Qaréah, Seraya, fils de Tanhoumeth, les fils d’Éphaï de Netopha et Yezaniahou, fils d’un Maakathien. Ils vinrent, accompagnés de leurs hommes.

Bible en français courant

Jérémie 40. 8 - Ces chefs de bandes, avec leurs hommes, vinrent donc rejoindre Guedalia à Mispa; c’étaient Ismaël, fils de Netania, Yohanan et Yonatan, tous deux fils de Caréa, Seraya, fils de Tanehoumeth, les fils d’Éfaï de Netofa et Yazania de Maaka.

Bible Annotée

Jérémie 40,8 - et ils allèrent vers Guédalia à Mitspa, ainsi qu’Ismaël, fils de Néthania, Johanan et Jonathan, fils de Karéah, Sérala, fils de Tanhumeth, les fils d’Ephaï, Nétophathite, et Jézania, fils d’un Maacathite, eux et leurs hommes.

Bible Darby

Jérémie 40, 8 - et ils vinrent vers Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, et Jokhanan et Jonathan, les fils de Karéakh, et Seraïa, fils de Thanhumeth, et les fils d’Ephaï, le Netophathite, et Jezania, fils d’un Maacathien, eux et leurs hommes.

Bible Martin

Jérémie 40:8 - Alors ils allèrent vers Guédalia à Mitspa ; savoir, Ismaël fils de Néthania, et Johanan et Jonathan enfants de Karéah, et Séraja fils de Tanhumet, et les enfants de Héphai Nétophathite, et Jézania fils d’un Mahacathite, eux et leurs gens.

Parole Vivante

Jérémie 40:8 - Alors, ils se rendirent auprès de Guédalia à Mitspa. C’étaient Ismaël, fils de Nétania, Yohanân et Jonathan, fils de Qaréah, Séraya, fils de Tanhoumèth, les fils d’Éphaï, Nétophatite et Yezaniahou, fils d’un Maacatite. Ils vinrent avec leurs hommes.

Bible Ostervald

Jérémie 40.8 - Alors ils vinrent vers Guédalia, à Mitspa, savoir : Ismaël, fils de Néthania, Jochanan et Jonathan, fils de Karéach, et Séraja, fils de Thanhumeth, et les fils d’Ephaï, de Nétopha, et Jézania, fils du Maacathite, eux et leurs gens.

Grande Bible de Tours

Jérémie 40:8 - Vinrent trouver Godolias à Masphath : Ismahel, fils de Nathania, Johanan et Jonathan, fils de Garée, Saréas, fils de Tanéhumeth, et les enfants d’Ophi, qui étaient de Nétophath, et Jézonias, fils de Maachati, eux et leurs hommes.

Bible Crampon

Jérémie 40 v 8 - ils vinrent vers Godolias, à Maspha, savoir : Ismaël, fils de Nathanias, Johanan et Jonathan, fils de Carée, Saraïas, fils de Tanéhumeth, les fils d’Ephoï, de Nétopha, et Jézonias, fils du Maahathien, eux et leurs hommes.

Bible de Sacy

Jérémie 40. 8 - tous ces officiers, dis-je , vinrent trouver Godolias à Masphath ; savoir, Ismaël, fils de Nathanias, Johanan et Jonathan, fils de Carée, Saréas, fils de Thanéhumeth, et les enfants d’Ophi qui étaient de Nétophath, et Jézonias, fils de Maachati ; et ils vinrent tous le trouver avec leurs gens.

Bible Vigouroux

Jérémie 40:8 - ils vinrent trouver Godolias à Masphath, savoir : Ismahel, fils de Nathanias, Johanan et Jonathan, fils de Carée, Saréas, fils de Thanéhuneth, et les fils (enfants) d’Ophi, qui étaient de Nétophath, et Jézonias, fils de Maachathi, eux et leurs hommes ;
[40.8 Ismahel était de la race royale de Juda (voir Jérémie, 41, 1). ― Jonathan. Comme il n’est pas nommé dans les Septante ni nulle part ailleurs, ce nom doit être ici une répétition fautive de Johanan. ― Nétophati ; aujourd’hui Beit Netif, près de Jérusalem et de Bethléem. ― Fils de Maachati ; originaires de Maacha, contrée située à l’est du Jourdain, au nord de la Palestine, sur la frontière de la tribu de Manassé transjordanique.]

Bible de Lausanne

Jérémie 40:8 - et ils vinrent vers Guédalia, à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Néthania, et Johanan et Jonathan, les fils de Karéach, et Séraïa, fils de Thankoumeth, et les fils d’Ephaï de Nétopha, et Izania, fils d’un Maacathite, eux et leurs gens.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 40:8 - they went to Gedaliah at Mizpah&emdash;Ishmael the son of Nethaniah, Johanan the son of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, Jezaniah the son of the Maacathite, they and their men.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 40. 8 - they came to Gedaliah at Mizpah — Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maakathite, and their men.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 40.8 - Then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 40.8 - vinieron luego a Gedalías en Mizpa; esto es, Ismael hijo de Netanías, Johanán y Jonatán hijos de Carea, Seraías hijo de Tanhumet, los hijos de Efai netofatita, y Jezanías hijo de un maacateo, ellos y sus hombres.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 40.8 - venerunt ad Godoliam in Masphat et Ismahel filius Nathaniae et Iohanan et Ionathan filii Caree et Sareas filius Thenoemeth et filii Offi qui erat de Nethophathi et Iezonias filius Maachathi ipsi et viri eorum

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 40:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 40.8 - kamen sie zu Gedalja gen Mizpa, nämlich Ismael, der Sohn Netanjas, Johanan und Jonatan, die Söhne Kareachs, Seraja, der Sohn Tanchumets, und die Söhne Ephais, des Netophatiters, Jesanja, der Sohn des Maachatiters, sie und ihre Leute.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 40:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !