Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 38:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 38:5 - Le roi Sédécias répondit : Voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien contre vous.

Parole de vie

Jérémie 38.5 - Alors le roi Sédécias leur a répondu : « Faites de lui ce que vous voulez. Je suis le roi, pourtant je ne peux rien contre vous. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 38. 5 - Le roi Sédécias répondit : Voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien contre vous.

Bible Segond 21

Jérémie 38: 5 - Le roi Sédécias répondit : « Il est à votre disposition, puisque le roi est incapable de s’opposer à vous. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 38:5 - Le roi Sédécias leur répondit : - Il est entre vos mains, car le roi ne peut rien vous refuser.

Bible en français courant

Jérémie 38. 5 - Alors le roi Sédécias leur répondit: « Eh bien, faites de lui ce que vous voudrez, car j’ai beau être le roi, je n’ai pas le pouvoir de vous en empêcher. »

Bible Annotée

Jérémie 38,5 - Et le roi Sédécias dit : Voici, il est en votre pouvoir, car le roi ne peut rien contre vous.

Bible Darby

Jérémie 38, 5 - Et le roi Sédécias dit : Voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien contre vous.

Bible Martin

Jérémie 38:5 - Et le Roi Sédécias dit : voici, il est entre vos mains ; car le Roi ne peut rien par dessus vous.

Parole Vivante

Jérémie 38:5 - Le roi Sédécias leur répondit :
— Je ne peux rien vous refuser : vous avez les mains libres, faites de lui ce que bon vous semblera.

Bible Ostervald

Jérémie 38.5 - Alors le roi Sédécias dit : Voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien contre vous.

Grande Bible de Tours

Jérémie 38:5 - Le roi Sédécias répondit : Il est entre vos mains ; car il n’est pas juste que le roi vous refuse quelque chose.

Bible Crampon

Jérémie 38 v 5 - Et le roi Sédécias dit : « Il est en votre pouvoir, car le roi ne peut rien contre vous. »

Bible de Sacy

Jérémie 38. 5 - Le roi Sédécias leur répondit : Je vous le remets entre les mains : car il n’est pas juste que le roi vous refuse aucune chose.

Bible Vigouroux

Jérémie 38:5 - Le roi Sédécias répondit : Voici, il est entre vos mains ; car il n’est pas possible (juste) que le roi vous refuse quoi que ce soit.

Bible de Lausanne

Jérémie 38:5 - Et le roi Sédécias dit : Voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien contre vous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 38:5 - King Zedekiah said, Behold, he is in your hands, for the king can do nothing against you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 38. 5 - “He is in your hands,” King Zedekiah answered. “The king can do nothing to oppose you.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 38.5 - Then Zedekiah the king said, Behold, he is in your hand: for the king is not he that can do any thing against you.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 38.5 - Y dijo el rey Sedequías: He aquí que él está en vuestras manos; pues el rey nada puede hacer contra vosotros.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 38.5 - et dixit rex Sedecias ecce ipse in manibus vestris est nec enim fas est regem vobis quicquam negare

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 38:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 38.5 - Da antwortete der König Zedekia: Siehe, er ist in eurer Hand; denn der König vermag nichts wider euch!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 38:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !