Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 29:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 29:13 - Vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre cœur.

Parole de vie

Jérémie 29.13 - (13-14) Vous me chercherez, et vous me trouverez. Oui, je le déclare, moi, le Seigneur : si vous me cherchez de tout votre cœur, je me laisserai trouver par vous. Je vous rendrai votre ancienne situation, je vous rassemblerai de tous les pays et de tous les lieux où je vous ai chassés. Je vous ferai revenir ici, à l’endroit d’où je vous ai déportés.” Voilà ce que le Seigneur déclare

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 29. 13 - Vous me chercherez, et vous me trouverez, si vous me cherchez de tout votre cœur.

Bible Segond 21

Jérémie 29: 13 - Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 29:13 - Vous vous tournerez vers moi et vous me trouverez lorsque vous vous tournerez vers moi de tout votre cœur.

Bible en français courant

Jérémie 29. 13 - si vous vous tournez vers moi, vous me retrouverez. Moi, le Seigneur, je vous le déclare: si vous me recherchez de tout votre cœur, je me laisserai trouver par vous.

Bible Annotée

Jérémie 29,13 - Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur,

Bible Darby

Jérémie 29, 13 - et vous me chercherez, et vous me trouverez, car vous me rechercherez de tout votre cœur,

Bible Martin

Jérémie 29:13 - Vous me chercherez, et vous me trouverez, après que vous m’aurez recherché de tout votre cœur.

Parole Vivante

Jérémie 29:13 - Vous me rechercherez et vous me trouverez lorsque vous me chercherez de tout votre cœur.

Bible Ostervald

Jérémie 29.13 - Vous me chercherez, et vous me trouverez ; car vous m’aurez recherché de tout votre cœur.

Grande Bible de Tours

Jérémie 29:13 - Vous me chercherez, et vous me trouverez lorsque vous me chercherez de tout votre cœur.

Bible Crampon

Jérémie 29 v 13 - Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur.

Bible de Sacy

Jérémie 29. 13 - Vous me chercherez, et vous me trouverez, lorsque vous me chercherez de tout votre cœur.

Bible Vigouroux

Jérémie 29:13 - Vous me chercherez, et vous me trouverez, lorsque vous m’aurez cherché de tout votre cœur.

Bible de Lausanne

Jérémie 29:13 - vous me chercherez et vous me trouverez, car vous me rechercherez de tout votre cœur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 29:13 - You will seek me and find me, when you seek me with all your heart.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 29. 13 - You will seek me and find me when you seek me with all your heart.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 29.13 - And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 29.13 - y me buscaréis y me hallaréis, porque me buscaréis de todo vuestro corazón.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 29.13 - quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestro

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 29:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 29.13 - ihr werdet mich suchen und finden, wenn ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 29:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !