Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 28:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 28:7 - Seulement écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple :

Parole de vie

Jérémie 28.7 - Pourtant, écoute bien ce que je vais te dire, à toi et à tout le peuple.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 28. 7 - Seulement écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple :

Bible Segond 21

Jérémie 28: 7 - Seulement écoute, je t’en prie, la parole que je vais te dire, à toi et à tout le peuple :

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 28:7 - Néanmoins, écoute ce que je vais te dire en même temps qu’à tout le peuple :

Bible en français courant

Jérémie 28. 7 - Seulement, écoute bien ce que je vais vous faire entendre, à toi et à tous ceux qui sont là:

Bible Annotée

Jérémie 28,7 - Toutefois, entends cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple :

Bible Darby

Jérémie 28, 7 - Toutefois, écoute, je te prie, cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple :

Bible Martin

Jérémie 28:7 - Toutefois écoute maintenant cette parole que je prononce, toi et tout le peuple l’entendant.

Parole Vivante

Jérémie 28:7 - Seulement, écoute ce que je vais te dire en même temps qu’à tout le peuple :

Bible Ostervald

Jérémie 28.7 - Toutefois, écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple :

Grande Bible de Tours

Jérémie 28:7 - Néanmoins écoutez ce que je dis devant vous et en présence de tout le peuple :

Bible Crampon

Jérémie 28 v 7 - Toutefois entends cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple :

Bible de Sacy

Jérémie 28. 7 - Mais néanmoins écoutez ce que je vais dire devant vous, et en présence de tout le peuple :

Bible Vigouroux

Jérémie 28:7 - Seulement, écoute cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple :

Bible de Lausanne

Jérémie 28:7 - Seulement écoute donc cette parole que je prononce à tes oreilles et aux oreilles de tout le peuple :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 28:7 - Yet hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 28. 7 - Nevertheless, listen to what I have to say in your hearing and in the hearing of all the people:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 28.7 - Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 28.7 - Con todo eso, oye ahora esta palabra que yo hablo en tus oídos y en los oídos de todo el pueblo:

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 28.7 - verumtamen audi verbum hoc quod ego loquor in auribus tuis et in auribus universi populi

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 28.7 - ποτήριον χρυσοῦν Βαβυλὼν ἐν χειρὶ κυρίου μεθύσκον πᾶσαν τὴν γῆν ἀπὸ τοῦ οἴνου αὐτῆς ἐπίοσαν ἔθνη διὰ τοῦτο ἐσαλεύθησαν.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 28.7 - Höre jedoch dieses Wort, welches ich vor deinen Ohren und den Ohren des ganzen Volkes ausspreche:

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 28:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !