Comparateur des traductions bibliques
Jérémie 26:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jérémie 26:6 - alors je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.

Parole de vie

Jérémie 26.6 - Si vous n’écoutez pas, je détruirai ce temple comme j’ai détruit celui de Silo. Et parmi tous les peuples de la terre, je ferai de Jérusalem l’exemple qu’on prendra pour lancer une malédiction.” »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 26. 6 - alors je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.

Bible Segond 21

Jérémie 26: 6 - alors je traiterai ce temple comme Silo et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre. › »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jérémie 26:6 - alors je traiterai ce Temple comme j’ai traité le sanctuaire de Silo, et toutes les nations de la terre utiliseront le nom de cette ville dans leurs imprécations.

Bible en français courant

Jérémie 26. 6 - Si vous n’écoutez pas, je détruirai ce temple comme j’ai détruit celui de Silo, et chez toutes les nations de la terre je ferai de Jérusalem l’exemple qu’on citera pour prononcer une malédiction.”  »

Bible Annotée

Jérémie 26,6 - je réduirai cette maison à l’état de Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.

Bible Darby

Jérémie 26, 6 - -je rendrai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville pour être une malédiction à toutes les nations de la terre.

Bible Martin

Jérémie 26:6 - Je mettrai cette maison en même état que Silo, et je livrerai cette ville en malédiction à toutes les nations de la terre.

Parole Vivante

Jérémie 26:6 - alors, je traiterai cette maison comme j’ai traité celle de Silo, et toutes les nations de la terre utiliseront le nom de cette ville comme une malédiction.

Bible Ostervald

Jérémie 26.6 - Je traiterai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville à l’exécration de toutes les nations de la terre.

Grande Bible de Tours

Jérémie 26:6 - Je réduirai cette ville au même état que Silo, et je rendrai cette ville l’exécration de tous les peuples du monde.

Bible Crampon

Jérémie 26 v 6 - je traiterai cette maison comme Silo, et je ferai de cette ville un objet de malédiction pour toutes les nations de la terre.

Bible de Sacy

Jérémie 26. 6 - je réduirai cette maison dans le même état où est Silo, et je rendrai cette ville l’exécration de tous les peuples du monde.

Bible Vigouroux

Jérémie 26:6 - je traiterai cette maison comme Silo, et je rendrai (livrerai) cette ville l’exécration de (en malédiction à) tous les peuples de la terre.
[26.6 Voir 1 Rois, 4, vv. 2, 10. ― Comme Silo. Voir Josué, 18, 1.]

Bible de Lausanne

Jérémie 26:6 - je rendrai cette Maison semblable à Silo, et je ferai que cette ville serve de malédiction à toutes les nations de la terre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jérémie 26:6 - then I will make this house like Shiloh, and I will make this city a curse for all the nations of the earth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jérémie 26. 6 - then I will make this house like Shiloh and this city a curse among all the nations of the earth.’ ”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jérémie 26.6 - Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jérémie 26.6 - yo pondré esta casa como Silo, y esta ciudad la pondré por maldición a todas las naciones de la tierra.

Bible en latin - Vulgate

Jérémie 26.6 - dabo domum istam sicut Silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terrae

Ancien testament en grec - Septante

Jérémie 26.6 - μὴ φευγέτω ὁ κοῦφος καὶ μὴ ἀνασῳζέσθω ὁ ἰσχυρός ἐπὶ βορρᾶν τὰ παρὰ τὸν Εὐφράτην ἠσθένησαν πεπτώκασιν.

Bible en allemand - Schlachter

Jérémie 26.6 - so will ich’s mit diesem Hause wie mit dem zu Silo machen und diese Stadt zum Fluche allen Völkern der Erde!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jérémie 26:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !