Esaïe 59:3 Louis Segond 1910 - Car vos mains sont souillées de sang, Et vos doigts de crimes ; Vos lèvres profèrent le mensonge, Votre langue fait entendre l’iniquité.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 59:3 Nouvelle Édition de Genève - Car vos mains sont souillées de sang, Et vos doigts de crimes ; Vos lèvres profèrent le mensonge, Votre langue fait entendre l’iniquité.
Bible Segond 21
Esaïe 59:3 Segond 21 - En effet, vos mains sont souillées de sang et vos doigts de crimes, vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue fait entendre le mal.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 59:3 Bible Semeur - Car vos mains sont tachées de sang et vos doigts de péchés, vos lèvres disent des mensonges, votre langue susurre des paroles perfides.
Bible en français courant
Esaïe 59:3 Bible français courant - Car vous avez du sang sur les mains, vos doigts sont souillés de crimes, et quand vous ouvrez la bouche, c’est pour mentir ou calomnier.
Bible Annotée
Esaïe 59:3 Bible annotée - Car vos mains sont souillées de sang et vos doigts d’iniquité ; vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue tient des discours pervers.
Bible Darby
Esaïe 59.3 Bible Darby - Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts, d’iniquité ; vos lèvres ont dit des mensonges, votre langue a murmuré l’iniquité ;
Bible Martin
Esaïe 59:3 Bible Martin - Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts d’iniquité ; vos lèvres ont proféré le mensonge, [et] votre langue a prononcé la perversité.
Bible Ostervald
Esaïe 59.3 Bible Ostervald - Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts d’iniquité ; vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue fait entendre la perversité.
Grande Bible de Tours
Esaïe 59:3 Bible de Tours - Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts, d’iniquité ; vos lèvres ont proféré le mensonge, et votre langue a prononcé des paroles criminelles.
Bible Crampon
Esaïe 59 v 3 Bible Crampon - Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts d’iniquité ; vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue tient des discours pervers.
Bible de Sacy
Esaïe 59:3 Bible Sacy - Car vos mains sont souillées de sang ; vos doigts sont pleins d’iniquité ; vos lèvres ont prononcé le mensonge, et votre langue a dit des paroles criminelles.
Bible Vigouroux
Esaïe 59:3 Bible Vigouroux - Car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts d’iniquité ; vos lèvres ont proféré le mensonge, et votre langue dit l’iniquité. [59.3 Voir Isaïe, 1, 15.]
Bible de Lausanne
Esaïe 59:3 Bible de Lausanne - Car vos mains sont souillées dans le sang, et vos doigts, dans l’iniquité ; vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue murmure la perversité.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esaïe 59:3 Bible anglaise ESV - For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies; your tongue mutters wickedness.
Bible en anglais - NIV
Esaïe 59:3 Bible anglaise NIV - For your hands are stained with blood, your fingers with guilt. Your lips have spoken falsely, and your tongue mutters wicked things.
Bible en anglais - KJV
Esaïe 59:3 Bible anglaise KJV - For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 59:3 Bible espagnole - Porque vuestras manos están contaminadas de sangre, y vuestros dedos de iniquidad; vuestros labios pronuncian mentira, habla maldad vuestra lengua.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 59:3 Bible latine - manus enim vestrae pollutae sunt sanguine et digiti vestri iniquitate labia vestra locuta sunt mendacium et lingua vestra iniquitatem fatur
Esaïe 59:3 Bible allemande - Denn eure Hände sind mit Blut befleckt und eure Finger mit Unrecht; eure Lippen reden Lügen, und eure Zunge dichtet Verdrehungen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esaïe 59:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !