Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 34:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 34:12 - Il n’y aura plus de grands pour proclamer un roi, Tous ses princes seront anéantis.

Parole de vie

Esaïe 34.12 - Il n’y aura plus de notables pour choisir un roi,
tous les chefs seront morts.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 34. 12 - Il n’y aura plus de grands pour proclamer un roi, C’en sera fini de tous leurs princes.

Bible Segond 21

Esaïe 34: 12 - Ses notables n’y proclameront plus de roi, tous ses princes auront disparu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 34:12 - Ses nobles ne pourront plus proclamer de roi,
et tous ses grands seront réduits à rien.

Bible en français courant

Esaïe 34. 12 - Plus de nobles pour élire un roi,
c’est la fin de tous les princes.

Bible Annotée

Esaïe 34,12 - Ses nobles, il n’y en a plus pour proclamer un roi ; et c’en est fait de tous ses princes.

Bible Darby

Esaïe 34, 12 - Ses nobles pour proclamer le royaume,... il n’y en a pas ! Tous ses princes sont devenus néant.

Bible Martin

Esaïe 34:12 - Ses magistrats crieront qu’il n’y a plus là de Royaume, et tous ses gouverneurs seront réduits à rien.

Parole Vivante

Esaïe 34:12 - Plus de roi, plus de nobles : tous ses grands seront réduits à rien.

Bible Ostervald

Esaïe 34.12 - Ses grands ne seront plus là pour proclamer la royauté ; tous ses princes seront réduits à néant.

Grande Bible de Tours

Esaïe 34:12 - Les grands du pays n’y demeureront plus ; mais ils réclameront un roi, et tous les princes seront anéantis.

Bible Crampon

Esaïe 34 v 12 - Il n’y aura plus de grands pour proclamer un roi, et tous ses princes seront anéantis.

Bible de Sacy

Esaïe 34. 12 - Les grands du pays n’y demeureront plus ; mais ils invoqueront un roi, et tous ses princes seront anéantis.

Bible Vigouroux

Esaïe 34:12 - Ses nobles n’y demeureront plus ; mais ils invoqueront le (un) roi, et tous ses princes seront anéantis.

Bible de Lausanne

Esaïe 34:12 - Ses nobles ! il n’y en a plus là pour proclamer la royauté, et tous ses princes ont pris fin.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 34:12 - Its nobles&emdash;there is no one there to call it a kingdom,
and all its princes shall be nothing.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 34. 12 - Her nobles will have nothing there to be called a kingdom,
all her princes will vanish away.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 34.12 - They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 34.12 - Llamarán a sus príncipes, príncipes sin reino; y todos sus grandes serán nada.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 34.12 - nobiles eius non erunt ibi regem potius invocabunt et omnes principes eius erunt in nihilum

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 34.12 - οἱ ἄρχοντες αὐτῆς οὐκ ἔσονται οἱ γὰρ βασιλεῖς αὐτῆς καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτῆς καὶ οἱ μεγιστᾶνες αὐτῆς ἔσονται εἰς ἀπώλειαν.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 34.12 - Von ihrem alten Adel wird keiner mehr da sein, den man zum Königtum berufen könnte; und alle ihre Fürsten sind dahin.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 34:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !