Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 24:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 24:10 - La ville déserte est en ruines ; Toutes les maisons sont fermées, on n’y entre plus.

Parole de vie

Esaïe 24.10 - La ville déserte s’est écroulée,
toutes les maisons sont fermées,
personne ne peut plus entrer.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 24. 10 - La ville déserte est en ruines ; Toutes les maisons sont fermées, on n’y entre plus.

Bible Segond 21

Esaïe 24: 10 - La ville du chaos n’est plus que décombres. Toutes les maisons sont fermées, on n’y entre plus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 24:10 - Elle s’est effondrée, la cité du néant.
Toute demeure est close,
on n’y peut plus entrer.

Bible en français courant

Esaïe 24. 10 - La cité déserte est en plein désastre,
l’entrée des maisons est bloquée.

Bible Annotée

Esaïe 24,10 - Elle est renversée, la ville de chaos ; toute maison est fermée, on n’y peut entrer.

Bible Darby

Esaïe 24, 10 - La cité de désolation est ruinée ; toute maison est fermée, de sorte que personne n’y entre.

Bible Martin

Esaïe 24:10 - La ville défigurée a été ruinée, toute maison est fermée, tellement que personne n’y entre.

Parole Vivante

Esaïe 24:10 - Elle s’est effondrée, la cité du néant ! Toute demeure est close, on ne peut plus y entrer.

Bible Ostervald

Esaïe 24.10 - Elle est détruite, la cité déserte ; toute maison est fermée, on n’y entre plus.

Grande Bible de Tours

Esaïe 24:10 - Cette ville de la vanité est détruite ; toutes les maisons en sont fermées, personne n’y entre.

Bible Crampon

Esaïe 24 v 10 - Elle est renversée, la ville de confusion ; toute maison est fermée, on ne peut y entrer.

Bible de Sacy

Esaïe 24. 10 - Cette ville de faste est détruite, toutes les maisons en sont fermées, et personne n’y entre plus.

Bible Vigouroux

Esaïe 24:10 - La ville de vanité est détruite, toutes les maisons sont fermées, personne n’y entre plus (entrant).

Bible de Lausanne

Esaïe 24:10 - Elle est brisée, la cité déserte ; chaque maison est fermée, on n’y entre plus ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 24:10 - The wasted city is broken down;
every house is shut up so that none can enter.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 24. 10 - The ruined city lies desolate;
the entrance to every house is barred.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 24.10 - The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 24.10 - Quebrantada está la ciudad por la vanidad; toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 24.10 - adtrita est civitas vanitatis clausa est omnis domus nullo introeunte

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 24.10 - ἠρημώθη πᾶσα πόλις κλείσει οἰκίαν τοῦ μὴ εἰσελθεῖν.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 24.10 - Die leere Stadt ist zerstört, alle Häuser sind unzugänglich.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 24:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !