Esaïe 1:25 Louis Segond 1910 - Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j’enlèverai toutes tes parcelles de plomb.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esaïe 1:25 Nouvelle Édition de Genève - Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j’enlèverai toutes tes parcelles de plomb.
Bible Segond 21
Esaïe 1:25 Segond 21 - Je porterai de nouveau la main contre toi : je te débarrasserai de tes impuretés comme avec de la potasse et j’éliminerai toutes tes parcelles de plomb.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esaïe 1:25 Bible Semeur - Je tournerai ma main contre toi, ô Jérusalem, je fondrai tes scories, je te purifierai comme avec de la soude, et je vais supprimer tous tes déchets.
Bible en français courant
Esaïe 1:25 Bible français courant - Jérusalem, tu vas avoir affaire à moi: je vais te purifier au feu, fondre tes scories comme avec de la soude, et supprimer tous tes déchets.
Bible Annotée
Esaïe 1:25 Bible annotée - Et je remettrai ma main sur toi, et je fondrai tes scories comme avec de la potasse, et j’ôterai toutes tes parcelles de plomb.
Bible Darby
Esaïe 1.25 Bible Darby - et je tournerai ma main sur toi, et je te purifierai de tes scories comme avec de la potasse, et j’ôterai tout ton étain ;
Bible Martin
Esaïe 1:25 Bible Martin - Et je remettrai ma main sur toi, et je refondrai au net ton écume, et j’ôterai tout ton étain.
Bible Ostervald
Esaïe 1.25 Bible Ostervald - Et je remettrai ma main sur toi, je refondrai tes scories comme avec la potasse, et j’ôterai tout ton étain.
Grande Bible de Tours
Esaïe 1:25 Bible de Tours - J’étendrai ma main sur vous, et je vous purifierai par le feu de toute votre scorie ; j’ôterai tout l’étain qui est en vous.
Bible Crampon
Esaïe 1 v 25 Bible Crampon - J’étendrai ma main sur toi, et je fondrai tes scories comme avec de la potasse, et j’ôterai toutes tes parcelles de plomb.
Bible de Sacy
Esaïe 1:25 Bible Sacy - J’étendrai ma main sur vous ; je vous purifierai de toute votre écume par le feu ; j’ôterai tout l’étain qui est en vous.
Bible Vigouroux
Esaïe 1:25 Bible Vigouroux - Et j’étendrai ma main sur (vers) toi, et je (te) purifierai par le feu (de) tes scories, et j’enlèverai tout l’étain (l’alliage) qui est en toi. [1.25 Tes scories, les scories de l’argent, dont il est parlé au verset 22, image des péchés d’Israël. ― Le texte original dit que l’épuration sera faite avec du kali ou de la potasse. Voir Proverbes, 25, 20.]
Bible de Lausanne
Esaïe 1:25 Bible de Lausanne - et je remettrai ma main sur toi, et je fondrai tes scories comme avec l’alcali, et j’ôterai tout l’étain qui est en toi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esaïe 1:25 Bible anglaise ESV - I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy.
Bible en anglais - NIV
Esaïe 1:25 Bible anglaise NIV - I will turn my hand against you; I will thoroughly purge away your dross and remove all your impurities.
Bible en anglais - KJV
Esaïe 1:25 Bible anglaise KJV - And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esaïe 1:25 Bible espagnole - y volveré mi mano contra ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré toda tu impureza.
Bible en latin - Vulgate
Esaïe 1:25 Bible latine - et convertam manum meam ad te et excoquam ad purum scoriam tuam et auferam omne stagnum tuum