Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 6:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 6:32 - Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte ;

Parole de vie

Proverbes 6.32 - L’homme qui couche avec une femme déjà mariée manque de bon sens. En agissant ainsi, il détruit sa vie.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6. 32 - Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte ;

Bible Segond 21

Proverbes 6: 32 - Celui qui commet un adultère avec une femme manque de bon sens. Il veut se détruire lui-même, celui qui agit de cette manière :

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6:32 - Mais celui qui commet un adultère est dépourvu de sens,
agir ainsi, c’est se détruire soi-même ;

Bible en français courant

Proverbes 6. 32 - L’homme qui rend une femme adultère a la tête vide. En agissant ainsi, il cause sa propre perte.

Bible Annotée

Proverbes 6,32 - Celui qui commet adultère est dépourvu de sens ; Qui veut se perdre lui-même, fera cela.

Bible Darby

Proverbes 6, 32 - Celui qui commet adultère avec une femme manque de sens ; celui qui le fait détruit son âme :

Bible Martin

Proverbes 6:32 - [Mais] celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens ; et celui qui le fera, sera le destructeur de son âme.

Parole Vivante

Proverbes 6:32 - Mais celui qui commet un adultère est totalement dépourvu de sens ; agir ainsi, c’est se détruire soi-même, c’est ruiner son âme.

Bible Ostervald

Proverbes 6.32 - Mais celui qui commet adultère avec une femme, est dépourvu de sens ; celui qui veut se perdre fera cela.

Grande Bible de Tours

Proverbes 6:32 - Mais celui qui est adultère perdra son âme par la folie de son cœur.

Bible Crampon

Proverbes 6 v 32 - Mais celui qui corrompt une femme est dépourvu de sens ; il se perd lui-même, celui qui agit de la sorte ;

Bible de Sacy

Proverbes 6. 32 - Mais celui qui est adultère perdra son âme par la folie de son cœur.

Bible Vigouroux

Proverbes 6:32 - Mais celui qui est adultère perdra son âme par la folie de son (à cause de son manque de) cœur.

Bible de Lausanne

Proverbes 6:32 - Celui qui commet adultère avec une femme est dépourvu de sens
{Héb. de cœur.} il ruine son âme, celui qui fait cela.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 6:32 - He who commits adultery lacks sense;
he who does it destroys himself.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 6. 32 - But a man who commits adultery has no sense;
whoever does so destroys himself.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 6.32 - But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 6.32 - Mas el que comete adulterio es falto de entendimiento; Corrompe su alma el que tal hace.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 6.32 - qui autem adulter est propter cordis inopiam perdet animam suam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 6.32 - ὁ δὲ μοιχὸς δι’ ἔνδειαν φρενῶν ἀπώλειαν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ περιποιεῖται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 6.32 - wer aber ein Weib zum Ehebruch verführt, der ist ein herzloser Mensch; er ruiniert seine eigene Seele, indem er solches tut.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 6:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !