Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 4:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 4:5 - Acquiers la sagesse, acquiers l’intelligence ; N’oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t’en détourne pas.

Parole de vie

Proverbes 4.5 - Deviens un sage, deviens intelligent. N’oublie pas mes paroles et ne t’éloigne pas d’elles.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 4. 5 - Acquiers la sagesse, acquiers l’intelligence ; N’oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t’en détourne pas.

Bible Segond 21

Proverbes 4: 5 - Acquiers la sagesse, acquiers l’intelligence ! N’oublie pas les paroles de ma bouche et ne t’en détourne pas !

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 4:5 - Acquiers la sagesse et l’intelligence,
n’oublie pas ce que je t’ai dit
et ne t’écarte pas de mes recommandations.

Bible en français courant

Proverbes 4. 5 - Acquiers la sagesse et l’intelligence, et ne les oublie plus. Ne néglige aucune parole de ma bouche.

Bible Annotée

Proverbes 4,5 - Acquiers la sagesse ; acquiers l’intelligence ! Ne l’oublie pas et ne t’écarte pas des paroles de ma bouche.

Bible Darby

Proverbes 4, 5 - Acquiers la sagesse, acquiers l’intelligence ; ne l’ oublie pas, et ne te détourne pas des paroles de ma bouche.

Bible Martin

Proverbes 4:5 - Acquiers la sagesse, acquiers la prudence ; n’en oublie rien, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.

Parole Vivante

Proverbes 4:5 - Acquiers la sagesse et l’intelligence !
N’oublie pas ce que je t’ai dit
Et ne t’écarte pas de mes recommandations !

Bible Ostervald

Proverbes 4.5 - Acquiers la sagesse, acquiers la prudence ; ne l’oublie pas, et ne te détourne point des paroles de ma bouche.

Grande Bible de Tours

Proverbes 4:5 - Possédez la sagesse, possédez la prudence. N’oubliez pas, ne négligez pas les paroles de ma bouche.

Bible Crampon

Proverbes 4 v 5 - Acquiers la sagesse, acquiers l’intelligence ; n’oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t’en détourne pas.

Bible de Sacy

Proverbes 4. 5 - Travaillez à acquérir la sagesse, à acquérir la prudence ; n’oubliez point les paroles de ma bouche, et ne vous en détournez point.

Bible Vigouroux

Proverbes 4:5 - Acquiers la sagesse, acquiers la prudence. N’oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t’en détourne pas.

Bible de Lausanne

Proverbes 4:5 - Acquiers la sagesse, acquiers le discernement ; ne l’oublie point, et ne te détourne pas des discours de ma bouche.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 4:5 - Get wisdom; get insight;
do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 4. 5 - Get wisdom, get understanding;
do not forget my words or turn away from them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 4.5 - Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 4.5 - Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 4.5 - posside sapientiam posside prudentiam ne obliviscaris neque declines a verbis oris mei

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 4.5 - φύλασσε ἐντολάς μὴ ἐπιλάθῃ μηδὲ παρίδῃς ῥῆσιν ἐμοῦ στόματος.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 4.5 - Erwirb Weisheit, erwirb Verstand; vergiß die Reden meines Mundes nicht und weiche nicht davon ab!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !