Comparateur des traductions bibliques Proverbes 3:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 3:4 Louis Segond 1910 - Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.
Parole de vie
Proverbes 3:4 Parole de vie - Alors Dieu et les hommes t’aimeront, et tu réussiras.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 3:4 Nouvelle Édition de Genève - Tu acquerras ainsi de la grâce et une raison saine, Aux yeux de Dieu et des hommes.
Bible Segond 21
Proverbes 3:4 Segond 21 - Tu trouveras ainsi grâce et bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 3:4 Bible Semeur - et tu obtiendras la faveur de Dieu et des hommes, tu auras la réputation d’être un homme de bon sens.
Bible en français courant
Proverbes 3:4 Bible français courant - Alors Dieu et les hommes t’aimeront et apprécieront ton bon sens.
Bible Annotée
Proverbes 3:4 Bible annotée - Et tu obtiendras grâce et saine intelligence Aux yeux de Dieu et des hommes.
Bible Darby
Proverbes 3.4 Bible Darby - et tu trouveras la faveur et la bonne sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.
Bible Martin
Proverbes 3:4 Bible Martin - Et tu trouveras la grâce et le bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.
Parole Vivante
Proverbes 3.4 Parole Vivante - Et tu obtiendras la faveur de Dieu et des hommes, Tu auras la réputation d’être un homme sage.
Bible Ostervald
Proverbes 3.4 Bible Ostervald - Et tu obtiendras la grâce et une grande sagesse aux yeux de Dieu et des hommes.
Grande Bible de Tours
Proverbes 3:4 Bible de Tours - Et vous serez plein de grâce et de pureté devant Dieu et devant les hommes.
Bible Crampon
Proverbes 3 v 4 Bible Crampon - Ainsi tu trouveras faveur et auras la vraie sagesse, aux yeux de Dieu et des hommes.
Bible de Sacy
Proverbes 3:4 Bible Sacy - et vous trouverez grâce devant Dieu et devant les hommes ; vous serez honoré comme ayant une conduite sage.
Bible Vigouroux
Proverbes 3:4 Bible Vigouroux - et tu trouveras grâce et (une) bonne instruction (discipline) devant Dieu et devant les hommes. [3.4 Discipline. Voir Proverbes, 1, 2.]
Bible de Lausanne
Proverbes 3:4 Bible de Lausanne - et tu trouveras grâce {Ou faveur.} et bon sens aux yeux de Dieu et des hommes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 3:4 Bible anglaise ESV - So you will find favor and good success in the sight of God and man.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 3:4 Bible anglaise NIV - Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 3:4 Bible anglaise KJV - So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 3:4 Bible espagnole - Y hallarás gracia y buena opinión Ante los ojos de Dios y de los hombres.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 3:4 Bible latine - et invenies gratiam et disciplinam bonam coram Deo et hominibus
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 3:4 Ancien testament en grec - καὶ προνοοῦ καλὰ ἐνώπιον κυρίου καὶ ἀνθρώπων.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 3:4 Bible allemande - so wirst du Gunst und Wohlgefallen erlangen in den Augen Gottes und der Menschen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 3:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !