Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 29:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 29:7 - Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.

Parole de vie

Proverbes 29.7 - Celui qui agit bien reconnaît les droits des pauvres. Celui qui agit mal n’est pas assez intelligent pour comprendre ces droits

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 29. 7 - Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.

Bible Segond 21

Proverbes 29: 7 - Le juste connaît la cause des plus faibles, tandis que le méchant ne comprend pas la connaissance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 29:7 - Le juste reconnaît le droit des pauvres,
mais le méchant ne s’en préoccupe pas.

Bible en français courant

Proverbes 29. 7 - Le juste sait reconnaître le droit des indigents, le méchant n’a pas cette intelligence.

Bible Annotée

Proverbes 29,7 - Le juste prend connaissance de la cause du pauvre ; Le méchant ne comprend pas la science.

Bible Darby

Proverbes 29, 7 - Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; le méchant ne comprend aucune connaissance.

Bible Martin

Proverbes 29:7 - Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; [mais] le méchant n’en prend point connaissance.

Parole Vivante

Proverbes 29:7 - Le juste se préoccupe du droit des pauvres,
Mais le méchant ne s’y intéresse pas.

Bible Ostervald

Proverbes 29.7 - Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; mais le méchant ne s’en informe pas.

Grande Bible de Tours

Proverbes 29:7 - Le juste connaît la cause des pauvres ; l’impie ignore la science.

Bible Crampon

Proverbes 29 v 7 - Le juste connaît la cause des pauvres, mais le méchant ne comprend pas la science.

Bible de Sacy

Proverbes 29. 7 - Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; mais le méchant ne s’informe de rien.

Bible Vigouroux

Proverbes 29:7 - Le juste connaît la cause des pauvres ; (mais) l’impie ignore la science.

Bible de Lausanne

Proverbes 29:7 - Le juste connaît la cause des misérables : le méchant ne comprend pas la science.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 29:7 - A righteous man knows the rights of the poor;
a wicked man does not understand such knowledge.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 29. 7 - The righteous care about justice for the poor,
but the wicked have no such concern.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 29.7 - The righteous considereth the cause of the poor: but the wicked regardeth not to know it.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 29.7 - Conoce el justo la causa de los pobres; Mas el impío no entiende sabiduría.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 29.7 - novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 29.7 - ἐπίσταται δίκαιος κρίνειν πενιχροῖς ὁ δὲ ἀσεβὴς οὐ συνήσει γνῶσιν καὶ πτωχῷ οὐχ ὑπάρχει νοῦς ἐπιγνώμων.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 29.7 - Der Gerechte berücksichtigt das Recht der Armen; der Gottlose aber ist rücksichtslos.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 29:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !