Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 29:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 29:6 - Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.

Parole de vie

Proverbes 29.6 - Pour ceux qui agissent mal, leurs fautes sont des pièges. Mais ceux qui agissent bien se réjouissent et dansent de joie

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 29. 6 - Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.

Bible Segond 21

Proverbes 29: 6 - La transgression de l’homme méchant tend un piège, mais le juste triomphe et se réjouit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 29:6 - Le méchant est pris au piège de son propre péché,
alors que les gens droits exultent et se réjouissent.

Bible en français courant

Proverbes 29. 6 - Les méchants sont prisonniers de leurs propres torts, alors que les justes débordent de joie.

Bible Annotée

Proverbes 29,6 - Dans le péché du méchant il y a un piège, Mais le juste chante et se réjouit.

Bible Darby

Proverbes 29, 6 - Dans la transgression de l’homme mauvais, il y a un piège ; mais le juste chantera et se réjouira.

Bible Martin

Proverbes 29:6 - Le mal qui est au forfait de l’homme, lui est comme un piège ; mais le juste chantera, et se réjouira.

Parole Vivante

Proverbes 29:6 - Le méchant est pris au piège de son propre péché,
Alors que le juste chante et se réjouit.

Bible Ostervald

Proverbes 29.6 - Il y a un piège dans le crime du méchant ; mais le juste chante et se réjouit.

Grande Bible de Tours

Proverbes 29:6 - Le filet enveloppera l’homme inique qui pèche, et le juste louera Dieu et se réjouira.

Bible Crampon

Proverbes 29 v 6 - Dans le péché de l’homme méchant il y a un piège, mais le juste est dans la jubilation et la joie.

Bible de Sacy

Proverbes 29. 6 - Le filet enveloppera le méchant qui pèche ; et le juste louera Dieu , et se réjouira.

Bible Vigouroux

Proverbes 29:6 - Le lacet enveloppera le méchant qui pèche, et le juste louera Dieu (le Seigneur) et se réjouira.

Bible de Lausanne

Proverbes 29:6 - Dans la transgression de l’homme mauvais il y a un piège ; mais le juste pousse des acclamations et se réjouit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 29:6 - An evil man is ensnared in his transgression,
but a righteous man sings and rejoices.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 29. 6 - Evildoers are snared by their own sin,
but the righteous shout for joy and are glad.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 29.6 - In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 29.6 - En la transgresión del hombre malo hay lazo; Mas el justo cantará y se alegrará.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 29.6 - peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 29.6 - ἁμαρτάνοντι ἀνδρὶ μεγάλη παγίς δίκαιος δὲ ἐν χαρᾷ καὶ ἐν εὐφροσύνῃ ἔσται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 29.6 - In der Übertretung des Bösewichts ist ein Fallstrick; aber der Gerechte wird jauchzen und frohlocken.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 29:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !