Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 27:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 27:20 - Le séjour des morts et l’abîme sont insatiables ; de même les yeux de l’homme sont insatiables.

Parole de vie

Proverbes 27.20 - Le trou profond du monde des morts désire sans cesse de nouveaux habitants. De même, les êtres humains ont sans cesse de nouveaux désirs

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 27. 20 - Le séjour des morts et l’abîme sont insatiables ; De même les yeux de l’homme sont insatiables.

Bible Segond 21

Proverbes 27: 20 - Le séjour des morts et le gouffre de perdition ne sont jamais rassasiés ; les yeux de l’homme non plus ne sont jamais rassasiés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 27:20 - Le séjour des morts et l’abîme sont insatiables,
de même, les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.

Bible en français courant

Proverbes 27. 20 - Le monde des morts et ses profondeurs n’ont jamais fini d’engloutir leurs proies, et l’être humain n’arrive jamais au bout de ses désirs.

Bible Annotée

Proverbes 27,20 - Le sépulcre et l’abîme ne sont jamais rassasiés, Et les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.

Bible Darby

Proverbes 27, 20 - Le shéol et l’abîme sont insatiables, et les yeux de l’homme sont insatiables.

Bible Martin

Proverbes 27:20 - Le sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés ; aussi les yeux des hommes ne sont jamais satisfaits.

Parole Vivante

Proverbes 27:20 - Les yeux et les désirs de l’homme
Sont comme le séjour des morts et l’abîme : insatiables.

Bible Ostervald

Proverbes 27.20 - Le Sépulcre et le gouffre ne sont jamais rassasiés ; de même, les yeux de l’homme sont insatiables.

Grande Bible de Tours

Proverbes 27:20 - L’enfer et l’abîme de perdition ne sont jamais rassasiés ; ainsi les yeux des hommes sont insatiables.

Bible Crampon

Proverbes 27 v 20 - Le schéol et l’abîme ne sont jamais rassasiés, de même les yeux de l’homme ne sont jamais rassasiés.

Bible de Sacy

Proverbes 27. 20 - L’enfer et l’abîme de perdition ne sont jamais rassasiés ; ainsi les yeux des hommes sont insatiables.

Bible Vigouroux

Proverbes 27:20 - L’enfer et l’abîme de (la) perdition ne sont jamais remplis (rassasiés) ; les yeux des hommes sont de même insatiables.
[27.20 Voir Ecclésiastique, 14, 9. ― L’enfer et la perdition. Voir, pour ces deux mots, Proverbes, 15, 11.]

Bible de Lausanne

Proverbes 27:20 - Le séjour des morts et le gouffre sont insatiables, et les yeux de l’homme sont insatiables.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 27:20 - Sheol and Abaddon are never satisfied,
and never satisfied are the eyes of man.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 27. 20 - Death and Destruction are never satisfied,
and neither are human eyes.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 27.20 - Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 27.20 - El Seol y el Abadón nunca se sacian; Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 27.20 - infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabiles

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 27.20 - ᾅδης καὶ ἀπώλεια οὐκ ἐμπίμπλανται ὡσαύτως καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ τῶν ἀνθρώπων ἄπληστοι. βδέλυγμα κυρίῳ στηρίζων ὀφθαλμόν καὶ οἱ ἀπαίδευτοι ἀκρατεῖς γλώσσῃ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 27.20 - Totenreich und Abgrund kriegen nie genug; so sind auch die Augen der Menschen unersättlich.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 27:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !