Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 23:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 23:27 - Car la prostituée est une fosse profonde, Et l’étrangère un puits étroit.

Parole de vie

Proverbes 23.27 - Oui, une prostituée est aussi dangereuse qu’un trou profond, la femme de quelqu’un d’autre est aussi dangereuse qu’un puits étroit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 23. 27 - Car la prostituée est une fosse profonde, Et l’étrangère un puits étroit.

Bible Segond 21

Proverbes 23: 27 - En effet, la prostituée est une fosse profonde, et l’inconnue un puits étroit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 23:27 - car la prostituée est une fosse profonde,
et la femme immorale un puits étroit.

Bible en français courant

Proverbes 23. 27 - Sache bien que la prostituée et la femme d’autrui sont aussi dangereuses qu’une fosse profonde, qu’un puits étroit.

Bible Annotée

Proverbes 23,27 - Car c’est une fosse profonde que la prostituée, Et l’étrangère est un puits étroit.

Bible Darby

Proverbes 23, 27 - car la prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère un puits de détresse :

Bible Martin

Proverbes 23:27 - Car la femme débauchée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits de détresse ;

Parole Vivante

Proverbes 23:27 - Car la prostituée est une trappe profonde
Et la femme immorale une fosse étroite.

Bible Ostervald

Proverbes 23.27 - Car la femme débauchée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.

Grande Bible de Tours

Proverbes 23:27 - Car la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.

Bible Crampon

Proverbes 23 v 27 - car la courtisane est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.

Bible de Sacy

Proverbes 23. 27 - Car la femme prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.

Bible Vigouroux

Proverbes 23:27 - Car la courtisane (prostituée) est une fosse profonde, et l’étrangère un puits étroit.
[23.27 ; 23.29 Fosse, fosses. Comparer à Proverbes, 22, 14.]

Bible de Lausanne

Proverbes 23:27 - car la prostituée est une fosse profonde, et l’étrangère est un puits étroit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 23:27 - For a prostitute is a deep pit;
an adulteress is a narrow well.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 23. 27 - for an adulterous woman is a deep pit,
and a wayward wife is a narrow well.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 23.27 - For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 23.27 - Porque abismo profundo es la ramera, Y pozo angosto la extraña.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 23.27 - fovea enim profunda est meretrix et puteus angustus aliena

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 23.27 - πίθος γὰρ τετρημένος ἐστὶν ἀλλότριος οἶκος καὶ φρέαρ στενὸν ἀλλότριον.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 23.27 - Denn die Hure ist eine tiefe Grube, und die Fremde ist ein gefährliches Loch.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 23:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !