Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 22:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 22:26 - Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes ;

Parole de vie

Proverbes 22.26 - Ne te déclare pas responsable des dettes des autres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 22. 26 - Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes ;

Bible Segond 21

Proverbes 22: 26 - Ne figure pas parmi ceux qui prennent des engagements, qui se portent garants pour des dettes :

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 22:26 - Ne t’engage pas pour cautionner autrui,
et ne te porte pas garant d’un emprunt.

Bible en français courant

Proverbes 22. 26 - Ne te rends pas responsable des dettes d’autrui en tapant dans la main de quelqu’un.

Bible Annotée

Proverbes 22,26 - Ne sois pas de ceux qui se portent garants, Qui cautionnent pour des dettes.

Bible Darby

Proverbes 22, 26 - Ne sois point parmi ceux qui frappent dans la main, parmi ceux qui se rendent caution pour des dettes :

Bible Martin

Proverbes 22:26 - Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.

Parole Vivante

Proverbes 22:26 - Ne t’engage pas à payer les dettes d’autrui,
Et ne te porte pas garant d’un emprunt,

Bible Ostervald

Proverbes 22.26 - Ne sois point de ceux qui frappent dans la main, ni de ceux qui cautionnent pour les dettes.

Grande Bible de Tours

Proverbes 22:26 - Ne vous liez point avec ceux qui s’engagent en touchant dans la main, et s’offrent comme caution pour ceux qui doivent ;

Bible Crampon

Proverbes 22 v 26 - Ne sois pas de ceux qui prennent des engagements, de ceux qui se portent caution pour dettes.

Bible de Sacy

Proverbes 22. 26 - Ne vous liez point avec ceux qui s’engagent en touchant dans la main, et qui s’offrent à répondre pour ceux qui doivent ;

Bible Vigouroux

Proverbes 22:26 - Ne va pas avec ceux qui frappent dans la (engagent leurs) main(s), et qui s’offrent comme garants pour ceux qui doivent (se rendent caution des dettes) ;
[22.26 Engagent leurs mains. Voir Proverbes, 6, 1.]

Bible de Lausanne

Proverbes 22:26 - Ne sois point parmi ceux qui frappent dans la main, parmi ceux qui cautionnent des dettes :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 22:26 - Be not one of those who give pledges,
who put up security for debts.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 22. 26 - Do not be one who shakes hands in pledge
or puts up security for debts;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 22.26 - Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 22.26 - No seas de aquellos que se comprometen, Ni de los que salen por fiadores de deudas.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 22.26 - noli esse cum his qui defigunt manus suas et qui vades se offerunt pro debitis

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 22.26 - μὴ δίδου σεαυτὸν εἰς ἐγγύην αἰσχυνόμενος πρόσωπον.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 22.26 - Sei nicht unter denen, welche in die Hand geloben, die sich für Schulden verbürgen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 22:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !