Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 22:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 22:14 - La bouche des étrangères est une fosse profonde ; Celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.

Parole de vie

Proverbes 22.14 - Les paroles des femmes adultères sont un piège dangereux. Ceux que le Seigneur rejette tomberont dedans

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 22. 14 - La bouche des étrangères est une fosse profonde ; Celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.

Bible Segond 21

Proverbes 22: 14 - La bouche des inconnues est une fosse profonde ; celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 22:14 - La bouche des femmes adultères est comme une fosse profonde :
celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.

Bible en français courant

Proverbes 22. 14 - Les paroles séductrices des femmes infidèles constituent un piège redoutable où tombe celui que le Seigneur désapprouve.

Bible Annotée

Proverbes 22,14 - La bouche des étrangères est une fosse profonde ; Celui contre qui l’Éternel est courroucé y tombera.

Bible Darby

Proverbes 22, 14 - La bouche des étrangères est une fosse profonde ; celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.

Bible Martin

Proverbes 22:14 - La bouche des étrangers est une fosse profonde ; celui que l’Éternel a en détestation, y tombera.

Parole Vivante

Proverbes 22:14 - Les propos des femmes dévergondées
sont comme une trappe profonde :
Celui qui a excité la colère de l’Éternel y tombera.

Bible Ostervald

Proverbes 22.14 - La bouche des étrangères est une fosse profonde ; celui contre qui l’Éternel est irrité, y tombera.

Grande Bible de Tours

Proverbes 22:14 - La bouche de la femme étrangère est une fosse profonde ; celui qui encourt la colère du Seigneur y tombera.

Bible Crampon

Proverbes 22 v 14 - La bouche des étrangères est une fosse profonde ; celui contre qui Yahweh est irrité y tombera.

Bible de Sacy

Proverbes 22. 14 - La bouche de l’étrangère est une fosse profonde : celui contre qui le Seigneur est en colère, y tombera.

Bible Vigouroux

Proverbes 22:14 - La bouche de l’étrangère est une fosse profonde ; celui contre qui le Seigneur est irrité y tombera.
[22.14 Fosse profonde ; abîme. Le mot fosse se prend aussi dans l’Ecriture pour pièges, embûches.]

Bible de Lausanne

Proverbes 22:14 - La bouche des étrangères est une fosse profonde : celui contre qui l’Éternel est indigné y tombera.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 22:14 - The mouth of forbidden women is a deep pit;
he with whom the Lord is angry will fall into it.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 22. 14 - The mouth of an adulterous woman is a deep pit;
a man who is under the Lord’s wrath falls into it.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 22.14 - The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 22.14 - Fosa profunda es la boca de la mujer extraña; Aquel contra el cual Jehová estuviere airado caerá en ella.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 22.14 - fovea profunda os alienae cui iratus est Dominus incidet in eam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 22.14 - βόθρος βαθὺς στόμα παρανόμου ὁ δὲ μισηθεὶς ὑπὸ κυρίου ἐμπεσεῖται εἰς αὐτόν. εἰσὶν ὁδοὶ κακαὶ ἐνώπιον ἀνδρός καὶ οὐκ ἀγαπᾷ τοῦ ἀποστρέψαι ἀπ’ αὐτῶν ἀποστρέφειν δὲ δεῖ ἀπὸ ὁδοῦ σκολιᾶς καὶ κακῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 22.14 - Ein Hurenmaul ist eine tiefe Grube; wen der HERR strafen will, der fällt hinein.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 22:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !