Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 21:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 21:23 - Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.

Parole de vie

Proverbes 21.23 - Une personne qui surveille toutes ses paroles se protège contre le malheur

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21. 23 - Celui qui veille sur sa bouche et sur sa langue Préserve son âme des angoisses.

Bible Segond 21

Proverbes 21: 23 - Celui qui veille sur sa bouche et sa langue se préserve de bien des angoisses.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 21:23 - Celui qui surveille sa bouche et sa langue
s’épargne bien des tourments.

Bible en français courant

Proverbes 21. 23 - Celui qui surveille tout ce qui sort de sa bouche s’évite bien des tourments.

Bible Annotée

Proverbes 21,23 - Qui garde sa bouche et sa langue, Garde son âme des détresses.

Bible Darby

Proverbes 21, 23 - Qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresses.

Bible Martin

Proverbes 21:23 - Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresse.

Parole Vivante

Proverbes 21:23 - Celui qui surveille sa bouche et garde sa langue en bride
Préserve sa vie de bien des tourments.

Bible Ostervald

Proverbes 21.23 - Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresse.

Grande Bible de Tours

Proverbes 21:23 - Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de toute angoisse.

Bible Crampon

Proverbes 21 v 23 - Celui qui garde sa bouche et sa langue garde son âme des angoisses.

Bible de Sacy

Proverbes 21. 23 - Celui qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme des pressantes afflictions.

Bible Vigouroux

Proverbes 21:23 - Celui qui garde sa bouche et sa langue préserve son âme des angoisses.

Bible de Lausanne

Proverbes 21:23 - Qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresses.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 21:23 - Whoever keeps his mouth and his tongue
keeps himself out of trouble.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 21. 23 - Those who guard their mouths and their tongues
keep themselves from calamity.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 21.23 - Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 21.23 - El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 21.23 - qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 21.23 - ὃς φυλάσσει τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ τὴν γλῶσσαν διατηρεῖ ἐκ θλίψεως τὴν ψυχὴν αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 21.23 - Wer seinen Mund hütet und seine Zunge bewahrt, der erspart seiner Seele manche Not.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 21:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !