Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 2:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 2:1 Louis Segond 1910 - Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 2:1 Nouvelle Édition de Genève - Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,

Bible Segond 21

Proverbes 2:1 Segond 21 - Mon fils, si tu fais bon accueil à mes paroles et si tu retiens mes commandements

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 2:1 Bible Semeur - Mon fils, si tu acceptes mes paroles,
si tu conserves mes préceptes au fond de toi-même,

Bible en français courant

Proverbes 2:1 Bible français courant - Mon fils, reçois favorablement ce que je t’enseigne,
retiens bien ce que je te dis de faire.

Bible Annotée

Proverbes 2:1 Bible annotée - Mon fils, si tu accueilles mes paroles, Si tu gardes soigneusement mes préceptes,

Bible Darby

Proverbes 2.1 Bible Darby - Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par devers toi mes commandements

Bible Martin

Proverbes 2:1 Bible Martin - Mon fils, si tu reçois mes paroles, et que tu mettes en réserve par-devers toi mes commandements ;

Bible Ostervald

Proverbes 2.1 Bible Ostervald - Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu conserves avec toi mes commandements,

Grande Bible de Tours

Proverbes 2:1 Bible de Tours - Mon fils, si vous accueillez mes paroles, et si vous tenez mes préceptes cachés au plus intime de vous-même,

Bible Crampon

Proverbes 2 v 1 Bible Crampon - Mon fils, si tu reçois mes paroles ; et si tu gardes avec toi mes préceptes ;

Bible de Sacy

Proverbes 2:1 Bible Sacy - Mon fils, si vous recevez mes paroles, et si vous tenez mes préceptes cachés dans le fond de votre cœur,

Bible Vigouroux

Proverbes 2:1 Bible Vigouroux - Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu gardes mes préceptes (commandements) cachés sur (en) toi,
[2.1 Si tu caches, etc. ; c’est-à-dire si tu les tiens renfermés dans ton cœur, comme on tient un trésor à l’abri de toute atteinte.]

Bible de Lausanne

Proverbes 2:1 Bible de Lausanne - Mon fils ! si tu reçois mes discours, et si tu tiens mes commandements en réserve par devers toi

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Proverbes 2:1 Bible anglaise ESV - My son, if you receive my words
and treasure up my commandments with you,

Bible en anglais - NIV

Proverbes 2:1 Bible anglaise NIV - My son, if you accept my words
and store up my commands within you,

Bible en anglais - KJV

Proverbes 2:1 Bible anglaise KJV - My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 2:1 Bible espagnole - Hijo mío, si recibieres mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 2:1 Bible latine - fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 2:1 Ancien testament en grec - υἱέ ἐὰν δεξάμενος ῥῆσιν ἐμῆς ἐντολῆς κρύψῃς παρὰ σεαυτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 2:1 Bible allemande - Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 2:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Téléchargez l'application Bible.audio