Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 19:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 19:3 - La folie de l’homme pervertit sa voie, Et c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.

Parole de vie

Proverbes 19.3 - Les humains se trompent de route à cause de leur bêtise. Ensuite, ils se mettent en colère contre le Seigneur

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 19. 3 - La folie de l’homme pervertit sa voie, Et c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.

Bible Segond 21

Proverbes 19: 3 - C’est la folie de l’homme qui pervertit sa voie, mais c’est contre l’Éternel que son cœur s’irrite.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 19:3 - La sottise d’un homme cause son naufrage,
alors il s’en prend à l’Éternel.

Bible en français courant

Proverbes 19. 3 - Tel homme se met bêtement dans une mauvaise situation et tourne sa colère contre le Seigneur!

Bible Annotée

Proverbes 19,3 - La folie de l’homme pervertit sa voie, Mais son cœur s’emporte contre l’Éternel.

Bible Darby

Proverbes 19, 3 - La folie de l’homme pervertit sa voie, et son cœur s’irrite contre l’Éternel.

Bible Martin

Proverbes 19:3 - La folie de l’homme renversera son intention, et son cœur se dépitera contre l’Éternel.

Parole Vivante

Proverbes 19:3 - Quand un homme s’est ruiné par ses agissements stupides,
Il accuse le Seigneur.

Bible Ostervald

Proverbes 19.3 - C’est la folie de l’homme qui renverse ses voies ; et c’est contre l’Éternel que son cœur murmure.

Grande Bible de Tours

Proverbes 19:3 - La folie de l’homme le fait chanceler, et il s’irrite en son cœur contre Dieu*.
Il rejette sur Dieu les malheurs qu’il s’est attirés par sa folie.

Bible Crampon

Proverbes 19 v 3 - La folie de l’homme pervertit sa voie, et c’est contre Yahweh que son cœur s’irrite.

Bible de Sacy

Proverbes 19. 3 - La folie de l’homme lui fait prendre une fausse route, et il brûle de colère en son cœur contre Dieu.

Bible Vigouroux

Proverbes 19:3 - La folie de l’homme pervertit ses démarches, et il brûle en son cœur de colère contre Dieu.

Bible de Lausanne

Proverbes 19:3 - La folie de l’homme pervertit sa voie, et c’est contre l’Éternel que son cœur s’indigne.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 19:3 - When a man's folly brings his way to ruin,
his heart rages against the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 19. 3 - A person’s own folly leads to their ruin,
yet their heart rages against the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 19.3 - The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 19.3 - La insensatez del hombre tuerce su camino, Y luego contra Jehová se irrita su corazón.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 19.3 - stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 19.3 - ἀφροσύνη ἀνδρὸς λυμαίνεται τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ τὸν δὲ θεὸν αἰτιᾶται τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 19.3 - Des Menschen Dummheit verdirbt seinen Weg, und alsdann murrt sein Herz wider den HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 19:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !