Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 19:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 19:21 - Il y a dans le cœur de l’homme beaucoup de projets, Mais c’est le dessein de l’Éternel qui s’accomplit.

Parole de vie

Proverbes 19.21 - Les humains font beaucoup de projets, mais c’est la volonté du Seigneur qui se réalise

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 19. 21 - Il y a dans le cœur de l’homme beaucoup de projets, Mais c’est le dessein de l’Éternel qui s’accomplit.

Bible Segond 21

Proverbes 19: 21 - Il y a dans le cœur de l’homme beaucoup de projets, mais c’est le plan de l’Éternel qui s’accomplit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 19:21 - Un homme forme de nombreux projets,
mais c’est le dessein de l’Éternel qui se réalise.

Bible en français courant

Proverbes 19. 21 - L’homme élabore de nombreux plans, mais seule la décision du Seigneur se réalise.

Bible Annotée

Proverbes 19,21 - Nombreuses sont les pensées dans le cœur de l’homme, Mais c’est le conseil de l’Éternel qui s’accomplit.

Bible Darby

Proverbes 19, 21 - Il y a beaucoup de pensées dans le cœur d’un homme ; mais le conseil de l’Éternel, c’est là ce qui s’accomplit.

Bible Martin

Proverbes 19:21 - Il y a plusieurs pensées au cœur de l’homme, mais le conseil de l’Éternel est permanent.

Parole Vivante

Proverbes 19:21 - L’homme porte bien des projets dans son cœur,
Mais c’est le dessein de l’Éternel qui se réalise.

Bible Ostervald

Proverbes 19.21 - Il y a des pensées en grand nombre dans le cœur de l’homme ; mais le conseil de l’Éternel est immuable.

Grande Bible de Tours

Proverbes 19:21 - Les pensées se multiplient dans le cœur de l’homme ; mais la volonté du Seigneur est immuable.

Bible Crampon

Proverbes 19 v 21 - Beaucoup de projets s’agitent dans le cœur de l’homme, mais c’est le dessein de Yahweh qui s’accomplit.

Bible de Sacy

Proverbes 19. 21 - Le cœur de l’homme a diverses pensées ; mais la volonté du Seigneur demeurera ferme.

Bible Vigouroux

Proverbes 19:21 - Beaucoup de pensées s’agitent dans le cœur de l’homme ; mais la volonté du Seigneur demeure(ra) ferme (à jamais).

Bible de Lausanne

Proverbes 19:21 - Il y a beaucoup de desseins dans le cœur de l’homme, mais c’est le conseil de l’Éternel qui subsiste.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 19:21 - Many are the plans in the mind of a man,
but it is the purpose of the Lord that will stand.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 19. 21 - Many are the plans in a person’s heart,
but it is the Lord’s purpose that prevails.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 19.21 - There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 19.21 - Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 19.21 - multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 19.21 - πολλοὶ λογισμοὶ ἐν καρδίᾳ ἀνδρός ἡ δὲ βουλὴ τοῦ κυρίου εἰς τὸν αἰῶνα μένει.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 19.21 - Ein Mensch macht vielerlei Pläne in seinem Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 19:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !