Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 17:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 17:4 - Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.

Parole de vie

Proverbes 17.4 - Quelqu’un qui fait du mal écoute volontiers les paroles méchantes, et le menteur tend l’oreille aux choses fausses

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 17. 4 - Le méchant est attentif à la lèvre inique, Le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.

Bible Segond 21

Proverbes 17: 4 - Le méchant est attentif à la lèvre injuste, le menteur prête l’oreille à la langue criminelle.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 17:4 - Celui qui fait le mal écoute les propos des méchants,
et le menteur prête l’oreille aux mauvaises langues.

Bible en français courant

Proverbes 17. 4 - L’homme malintentionné prête l’oreille aux paroles malveillantes et le menteur écoute les mauvaises langues.

Bible Annotée

Proverbes 17,4 - Le méchant est attentif à la lèvre inique ; Le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.

Bible Darby

Proverbes 17, 4 - Celui qui fait le mal est attentif à la lèvre d’iniquité ; le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.

Bible Martin

Proverbes 17:4 - Le malin est attentif à la lèvre trompeuse, et le menteur écoute la mauvaise langue.

Parole Vivante

Proverbes 17:4 - Celui qui fait le mal écoute les propos des méchants,
Et le menteur prête l’oreille aux racontars
colportés par les mauvaises langues.

Bible Ostervald

Proverbes 17.4 - Le méchant est attentif à la lèvre injuste, et le menteur écoute la langue qui calomnie.

Grande Bible de Tours

Proverbes 17:4 - Le méchant obéit à la langue injuste, et le trompeur écoute les lèvres menteuses.

Bible Crampon

Proverbes 17 v 4 - Le méchant écoute la lèvre inique, le menteur prête l’oreille à la mauvaise langue.

Bible de Sacy

Proverbes 17. 4 - Le méchant obéit à la langue injuste ; et le trompeur écoute les lèvres menteuses.

Bible Vigouroux

Proverbes 17:4 - Le méchant obéit à la langue injuste, et le trompeur écoute les (obtempère à des) lèvres mensongères.

Bible de Lausanne

Proverbes 17:4 - Celui qui fait le mal est attentif à la lèvre d’iniquité : le mensonge prête l’oreille à la langue pernicieuse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 17:4 - An evildoer listens to wicked lips,
and a liar gives ear to a mischievous tongue.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 17. 4 - A wicked person listens to deceitful lips;
a liar pays attention to a destructive tongue.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 17.4 - A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 17.4 - El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha la lengua detractora.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 17.4 - malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 17.4 - κακὸς ὑπακούει γλώσσης παρανόμων δίκαιος δὲ οὐ προσέχει χείλεσιν ψευδέσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 17.4 - Ein Boshafter horcht auf falsche Mäuler, ein Lügner leiht verderblichen Zungen sein Ohr.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 17:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !