Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 15:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 15:29 - L’Éternel s’éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.

Parole de vie

Proverbes 15.29 - Le Seigneur est loin des gens mauvais. Mais il écoute la prière de ceux qui agissent bien

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 15. 29 - L’Éternel s’éloigne des méchants, Mais il écoute la prière des justes.

Bible Segond 21

Proverbes 15: 29 - L’Éternel se tient loin des méchants, mais il écoute la prière des justes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 15:29 - L’Éternel se tient loin des méchants,
mais il entend la prière des justes.

Bible en français courant

Proverbes 15. 29 - Le Seigneur ne s’intéresse pas aux méchants, mais il écoute la prière des justes.

Bible Annotée

Proverbes 15,29 - L’Éternel est loin des méchants, Mais il écoute la prière des justes.

Bible Darby

Proverbes 15, 29 - L’Éternel est loin des méchants, mais il écoute la prière des justes.

Bible Martin

Proverbes 15:29 - L’Éternel est loin des méchants ; mais il exauce la requête des justes.

Parole Vivante

Proverbes 15:29 - Le Seigneur s’éloigne des méchants,
Mais il entend la prière des justes.

Bible Ostervald

Proverbes 15.29 - L’Éternel s’éloigne des méchants ; mais il exauce la requête des justes.

Grande Bible de Tours

Proverbes 15:29 - Le Seigneur est loin des impies, et il exaucera les prières des justes.

Bible Crampon

Proverbes 15 v 29 - Yahweh est loin des méchants, mais il écoute la prière des justes.

Bible de Sacy

Proverbes 15. 29 - Le Seigneur est loin des impies, et il exaucera les prières des justes.

Bible Vigouroux

Proverbes 15:29 - Le Seigneur est loin des impies, et il exauce(ra) les prières des justes.

Bible de Lausanne

Proverbes 15:29 - L’Éternel est loin des méchants ; mais il écoute la prière des justes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 15:29 - The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 15. 29 - The Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 15.29 - The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 15.29 - Jehová está lejos de los impíos; Pero él oye la oración de los justos.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 15.29 - longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 15.29 - μακρὰν ἀπέχει ὁ θεὸς ἀπὸ ἀσεβῶν εὐχαῖς δὲ δικαίων ἐπακούει. κρείσσων ὀλίγη λῆμψις μετὰ δικαιοσύνης ἢ πολλὰ γενήματα μετὰ ἀδικίας. καρδία ἀνδρὸς λογιζέσθω δίκαια ἵνα ὑπὸ τοῦ θεοῦ διορθωθῇ τὰ διαβήματα αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 15.29 - Der HERR ist fern von den Gottlosen, aber das Gebet der Gerechten erhört er.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 15:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV