Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 15:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 15:23 - On éprouve de la joie à donner une réponse de sa bouche ; Et combien est agréable une parole dite à propos !

Parole de vie

Proverbes 15.23 - Une bonne réponse donne de la joie, une parole dite au bon moment fait du bien

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 15. 23 - On éprouve de la joie à donner une réponse de sa bouche ; Et combien est agréable une parole dite à propos !

Bible Segond 21

Proverbes 15: 23 - On éprouve de la joie à bien répondre, et qu’une parole dite à propos est agréable !

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 15:23 - Savoir donner la bonne réponse est une source de joie,
et combien est agréable une parole dite à propos.

Bible en français courant

Proverbes 15. 23 - Il est agréable de savoir bien répondre; quel plaisir de dire la parole juste au moment voulu!

Bible Annotée

Proverbes 15,23 - Il y a de la joie pour l’homme dans la réponse de sa bouche, Et combien est utile une parole dite à propos !

Bible Darby

Proverbes 15, 23 - Il y a de la joie pour un homme dans la réponse de sa bouche ; et une parole dite en son temps, combien elle est bonne !

Bible Martin

Proverbes 15:23 - L’homme a de la joie dans les réponses de sa bouche ; et la parole dite en son temps combien est-elle bonne ?

Parole Vivante

Proverbes 15:23 - Savoir donner la bonne réponse est une source de joie,
Et combien est utile une parole dite à propos.

Bible Ostervald

Proverbes 15.23 - On a de la joie à donner une réponse de sa bouche ; et qu’une parole dite à propos est bonne !

Grande Bible de Tours

Proverbes 15:23 - Chacun se complaît dans le sentiment qu’il a énoncé ; mais ce qu’on doit estimer, est la parole dite à propos.

Bible Crampon

Proverbes 15 v 23 - L’homme a de la joie pour une bonne réponse de sa bouche, et combien est agréable une parole dite à propos !

Bible de Sacy

Proverbes 15. 23 - Chacun aime son sentiment quand il l’a dit ; mais ce qu’on doit estimer, est la parole dite à propos.

Bible Vigouroux

Proverbes 15:23 - Chacun (L’homme) se complaît dans le sentiment qu’il a émis, et la parole dite à propos est la meilleure de toutes.

Bible de Lausanne

Proverbes 15:23 - Il y a de la joie pour un homme dans la réponse de sa bouche ; et qu’une parole [dite] en son temps est bonne !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 15:23 - To make an apt answer is a joy to a man,
and a word in season, how good it is!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 15. 23 - A person finds joy in giving an apt reply —
and how good is a timely word!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 15.23 - A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 15.23 - El hombre se alegra con la respuesta de su boca; Y la palabra a su tiempo, °cuán buena es!

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 15.23 - laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 15.23 - οὐ μὴ ὑπακούσῃ ὁ κακὸς αὐτῇ οὐδὲ μὴ εἴπῃ καίριόν τι καὶ καλὸν τῷ κοινῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 15.23 - Es freut einen Mann, wenn man ihm antwortet; und wie gut ist ein Wort, geredet zur rechten Zeit!

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 15:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !