Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 14:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 14:17 - Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l’homme plein de malice s’attire la haine.

Parole de vie

Proverbes 14.17 - Une personne qui se met en colère facilement fait des bêtises. Celle qui trompe les autres, on la déteste

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 14. 17 - Celui qui est prompt à la colère fait des sottises, Et l’homme plein de malice s’attire la haine.

Bible Segond 21

Proverbes 14: 17 - Le colérique fait des bêtises et le conspirateur s’attire la haine.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 14:17 - L’homme coléreux fait des sottises ;
celui qui a de mauvais desseins s’attire la haine.

Bible en français courant

Proverbes 14. 17 - Qui se met facilement en colère fait des bêtises, celui qui intrigue attire la haine.

Bible Annotée

Proverbes 14,17 - L’homme prompt à la colère fait des sottises, Et l’homme aux coupables pensées se fait haïr.

Bible Darby

Proverbes 14, 17 - L’homme prompt à la colère agit follement, et l’homme qui fait des machinations est haï.

Bible Martin

Proverbes 14:17 - L’homme colère fait des folies ; et l’homme rusé est haï.

Parole Vivante

Proverbes 14:17 - Celui qui se met facilement en colère commet des sottises,
L’homme réfléchi supporte beaucoup.

Bible Ostervald

Proverbes 14.17 - L’homme emporté fait des folies ; et l’homme rusé est haï.

Grande Bible de Tours

Proverbes 14:17 - L’impatient fera des actions de folie, et l’homme dissimulé se rend odieux*.
Celui qui n’est plus maître de lui-même fait souvent des actions qui tiennent de la folie, et est méprisé des hommes. Celui qui cache sa colère pour prendre le temps de se venger passe pour habile ; mais il est haï de Dieu et des hommes.

Bible Crampon

Proverbes 14 v 17 - L’homme prompt à s’irriter fait des sottises, et le malicieux s’attire la haine.

Bible de Sacy

Proverbes 14. 17 - L’impatient fera des actions de folie ; et l’homme dissimulé se rend odieux.

Bible Vigouroux

Proverbes 14:17 - L’impatient fera des actions de folie, et l’homme dissimulé (artificieux) se rend odieux.

Bible de Lausanne

Proverbes 14:17 - L’homme prompt à la colère agira follement ; l’homme aux criminels desseins sera haï.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 14:17 - A man of quick temper acts foolishly,
and a man of evil devices is hated.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 14. 17 - A quick-tempered person does foolish things,
and the one who devises evil schemes is hated.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 14.17 - He that is soon angry dealeth foolishly: and a man of wicked devices is hated.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 14.17 - El que fácilmente se enoja hará locuras; Y el hombre perverso será aborrecido.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 14.17 - inpatiens operabitur stultitiam et vir versutus odiosus est

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 14.17 - ὀξύθυμος πράσσει μετὰ ἀβουλίας ἀνὴρ δὲ φρόνιμος πολλὰ ὑποφέρει.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 14.17 - Ein Ungeduldiger macht Dummheiten, und ein boshafter Mensch macht sich verhaßt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 14:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !