Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 13:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 13:25 - Le juste mange et satisfait son appétit, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Parole de vie

Proverbes 13.25 - Celui qui agit bien aura de la nourriture en abondance. Mais ceux qui agissent mal, leur ventre reste vide.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 13. 25 - Le juste mange et satisfait son appétit,

Bible Segond 21

Proverbes 13: 25 - Le juste mange et satisfait son appétit, tandis que le ventre des méchants n’a jamais assez.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 13:25 - Le juste mange et il est rassasié,
mais les méchants sont affamés.

Bible en français courant

Proverbes 13. 25 - Le juste mange à satiété, mais le ventre du méchant crie famine.

Bible Annotée

Proverbes 13,25 - Le juste mange et se rassasie, Mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Bible Darby

Proverbes 13, 25 - Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.

Bible Martin

Proverbes 13:25 - Le juste mangera jusqu’à être rassasié à son souhait ; mais le ventre des méchants aura disette.

Parole Vivante

Proverbes 13:25 - Le juste mange et son âme est rassasiée,
Mais les appétits des méchants ne sont jamais assouvis.

Bible Ostervald

Proverbes 13.25 - Le juste mangera et sera rassasié à souhait ; mais le ventre des méchants aura disette.

Grande Bible de Tours

Proverbes 13:25 - Le juste mange, et nourrit son âme ; le ventre de l’impie est insatiable.

Bible Crampon

Proverbes 13 v 25 - Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.

Bible de Sacy

Proverbes 13. 25 - Le juste mange et remplit son âme ; mais le ventre des méchants est insatiable.

Bible Vigouroux

Proverbes 13:25 - Le juste mange, et rassasie son âme ; mais le ventre des méchants (impies) est insatiable.

Bible de Lausanne

Proverbes 13:25 - Le juste mange à rassasier son désir, et le ventre des méchants souffrira disette.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 13:25 - The righteous has enough to satisfy his appetite,
but the belly of the wicked suffers want.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 13. 25 - The righteous eat to their hearts’ content,
but the stomach of the wicked goes hungry.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 13.25 - The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 13.25 - El justo come hasta saciar su alma; Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 13.25 - iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 13.25 - δίκαιος ἔσθων ἐμπιπλᾷ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ψυχαὶ δὲ ἀσεβῶν ἐνδεεῖς.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 13.25 - Der Gerechte ißt, bis er satt ist; der Gottlosen Bauch aber hat nie genug.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 13:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV