Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 13:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 13:15 Louis Segond 1910 - Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 13:15 Nouvelle Édition de Genève - Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.

Bible Segond 21

Proverbes 13:15 Segond 21 - Le bon sens a pour fruit la grâce, mais la voie des traîtres est sans issue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 13:15 Bible Semeur - Une raison saine procure la faveur,
mais le chemin des traîtres est rude.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Proverbes 13:15 Bible français courant - Le bon sens procure du charme. Les gens déloyaux suivent une voie sans issue.

Bible Annotée

Proverbes 13:15 Bible annotée - Une raison saine procure la faveur, Mais la voie des perfides est rude.

Bible Darby

Proverbes 13.15 Bible Darby - Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.

Bible Martin

Proverbes 13:15 Bible Martin - Le bon entendement donne de la grâce ; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.

Parole Vivante

Proverbes 13.15 Parole Vivante - Une raison saine conquiert la faveur générale,
Mais la voie des trompeurs est un chemin rude et rocailleux
qui les mène à la ruine.

Bible Ostervald

Proverbes 13.15 Bible Ostervald - Une raison saine donne de la grâce ; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.

Grande Bible de Tours

Proverbes 13:15 Bible de Tours - La bonne doctrine attirera la grâce ; la voie des moqueurs conduit au précipice.

Bible Crampon

Proverbes 13 v 15 Bible Crampon - Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.

Bible de Sacy

Proverbes 13:15 Bible Sacy - La bonne doctrine attire la grâce ; la voie des moqueurs mène au précipice.

Bible Vigouroux

Proverbes 13:15 Bible Vigouroux - La bonne doctrine produit la grâce ; mais le précipice est sur le chemin des moqueurs (contempteurs).

Bible de Lausanne

Proverbes 13:15 Bible de Lausanne - Bon sens donne grâce ; la voie des perfides est rude.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Proverbes 13:15 Bible anglaise ESV - Good sense wins favor,
but the way of the treacherous is their ruin.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 13:15 Bible anglaise NIV - Good judgment wins favor,
but the way of the unfaithful leads to their destruction.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 13:15 Bible anglaise KJV - Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 13:15 Bible espagnole - El buen entendimiento da gracia; Mas el camino de los transgresores es duro.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 13:15 Bible latine - doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 13:15 Ancien testament en grec - σύνεσις ἀγαθὴ δίδωσιν χάριν τὸ δὲ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς ὁδοὶ δὲ καταφρονούντων ἐν ἀπωλείᾳ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 13:15 Bible allemande - Guter Verstand erwirbt Gunst; aber der Weg der Heuchler ist schwierig.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 13:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio