Comparateur des traductions bibliques Proverbes 13:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 13:15 Louis Segond 1910 - Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 13:15 Nouvelle Édition de Genève - Une raison saine a pour fruit la grâce, Mais la voie des perfides est rude.
Bible Segond 21
Proverbes 13:15 Segond 21 - Le bon sens a pour fruit la grâce, mais la voie des traîtres est sans issue.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 13:15 Bible Semeur - Une raison saine procure la faveur, mais le chemin des traîtres est rude.
Bible en français courant
Proverbes 13:15 Bible français courant - Le bon sens procure du charme. Les gens déloyaux suivent une voie sans issue.
Bible Annotée
Proverbes 13:15 Bible annotée - Une raison saine procure la faveur, Mais la voie des perfides est rude.
Bible Darby
Proverbes 13.15 Bible Darby - Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
Bible Martin
Proverbes 13:15 Bible Martin - Le bon entendement donne de la grâce ; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
Parole Vivante
Proverbes 13.15 Parole Vivante - Une raison saine conquiert la faveur générale, Mais la voie des trompeurs est un chemin rude et rocailleux qui les mène à la ruine.
Bible Ostervald
Proverbes 13.15 Bible Ostervald - Une raison saine donne de la grâce ; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
Grande Bible de Tours
Proverbes 13:15 Bible de Tours - La bonne doctrine attirera la grâce ; la voie des moqueurs conduit au précipice.
Bible Crampon
Proverbes 13 v 15 Bible Crampon - Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
Bible de Sacy
Proverbes 13:15 Bible Sacy - La bonne doctrine attire la grâce ; la voie des moqueurs mène au précipice.
Bible Vigouroux
Proverbes 13:15 Bible Vigouroux - La bonne doctrine produit la grâce ; mais le précipice est sur le chemin des moqueurs (contempteurs).
Bible de Lausanne
Proverbes 13:15 Bible de Lausanne - Bon sens donne grâce ; la voie des perfides est rude.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 13:15 Bible anglaise ESV - Good sense wins favor, but the way of the treacherous is their ruin.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 13:15 Bible anglaise NIV - Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 13:15 Bible anglaise KJV - Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 13:15 Bible espagnole - El buen entendimiento da gracia; Mas el camino de los transgresores es duro.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 13:15 Bible latine - doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago