Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 12:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 12:14 Louis Segond 1910 - Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l’œuvre de ses mains.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 12:14 Nouvelle Édition de Genève - Par le fruit de la bouche on est rassasié de biens, Et chacun reçoit selon l’œuvre de ses mains.

Bible Segond 21

Proverbes 12:14 Segond 21 - Grâce au fruit de la bouche on est rassasié de biens, et chacun sera récompensé de ses actes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 12:14 Bible Semeur - Par ses paroles, on peut recueillir du bien en abondance,
et l’on reçoit le salaire de ses œuvres.

Bible en français courant

Proverbes 12:14 Bible français courant - On peut obtenir le succès par ses paroles, comme on s’assure un salaire par son travail.

Bible Annotée

Proverbes 12:14 Bible annotée - Par le fruit de sa bouche, l’homme se rassasie de bien, Et chacun reçoit le salaire de l’œuvre de ses mains.

Bible Darby

Proverbes 12.14 Bible Darby - Du fruit de sa bouche un homme est rassasié de biens, et on rendra à l’homme l’œuvre de ses mains.

Bible Martin

Proverbes 12:14 Bible Martin - L’homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche ; et on rendra à l’homme la rétribution de ses mains.

Bible Ostervald

Proverbes 12.14 Bible Ostervald - L’homme sera rassasié de biens par le fruit de sa bouche, et on rendra à chacun selon l’œuvre de ses mains.

Grande Bible de Tours

Proverbes 12:14 Bible de Tours - L’homme sera abondamment rassasié des fruits de sa bouche*, et il lui sera rendu selon les œuvres de ses mains.
Les discours saints et utiles ne servent pas seulement à la nourriture spirituelle de ceux qui les entendent ; mais celui-là même qui les fait en est nourri et comme rassasié, parce que ce qu’il dit pour instruire les autres fortifie sa piété, et mérite de Dieu une grande récompense.

Bible Crampon

Proverbes 12 v 14 Bible Crampon - C’est par le fruit de sa bouche qu’on est rassasié de biens, et il sera rendu à chacun suivant l’œuvre de ses mains.

Bible de Sacy

Proverbes 12:14 Bible Sacy - L’homme sera rempli de biens selon le fruit de sa bouche, et il lui sera rendu selon les œuvres de ses mains.

Bible Vigouroux

Proverbes 12:14 Bible Vigouroux - C’est par le fruit de sa bouche que l’homme sera rempli de biens, et il lui sera rendu selon les œuvres de ses mains.
[12.14 En vertu du fruit, etc. ; c’est-à-dire en vertu des sages discours sortis de sa bouche, chacun sera comblé de biens.]

Bible de Lausanne

Proverbes 12:14 Bible de Lausanne - Du fruit de sa bouche l’homme est rassasié de bien, et à chacun reviendra la rétribution de [ce que font] ses mains.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Proverbes 12:14 Bible anglaise ESV - From the fruit of his mouth a man is satisfied with good,
and the work of a man's hand comes back to him.

Bible en anglais - NIV

Proverbes 12:14 Bible anglaise NIV - From the fruit of their lips people are filled with good things,
and the work of their hands brings them reward.

Bible en anglais - KJV

Proverbes 12:14 Bible anglaise KJV - A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man’s hands shall be rendered unto him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 12:14 Bible espagnole - El hombre será saciado de bien del fruto de su boca; Y le será pagado según la obra de sus manos.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 12:14 Bible latine - de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 12:14 Ancien testament en grec - ἀπὸ καρπῶν στόματος ψυχὴ ἀνδρὸς πλησθήσεται ἀγαθῶν ἀνταπόδομα δὲ χειλέων αὐτοῦ δοθήσεται αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 12:14 Bible allemande - Von der Frucht seines Mundes hat einer viel Gutes zu genießen, und was ein Mensch tut, das wird ihm vergolten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 12:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !