Comparateur des traductions bibliques Proverbes 11:9
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 11:9 Louis Segond 1910 - Par sa bouche l’impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 11:9 Nouvelle Édition de Genève - Par sa bouche l’impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science.
Bible Segond 21
Proverbes 11:9 Segond 21 - Par sa bouche, l’impie perd son prochain, tandis que les justes sont délivrés par leur connaissance.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 11:9 Bible Semeur - Par ses paroles, l’impie cause la ruine de son prochain, mais, par leur science, les justes en sont préservés.
Bible en français courant
Proverbes 11:9 Bible français courant - L’homme de mauvaise foi détruit les autres par ses paroles, mais les justes sont préservés par leur expérience.
Bible Annotée
Proverbes 11:9 Bible annotée - Par sa bouche l’impie ruine son prochain, Et par leur sagesse les justes échappent.
Bible Darby
Proverbes 11.9 Bible Darby - Par sa bouche l’impie perd son prochain ; mais les justes sont délivrés par la connaissance.
Bible Martin
Proverbes 11:9 Bible Martin - Celui qui se contrefait de sa bouche corrompt son prochain ; mais les justes [en] sont délivrés par la science.
Bible Ostervald
Proverbes 11.9 Bible Ostervald - L’impie ruine son prochain par ses paroles ; mais les justes sont délivrés par la science.
Grande Bible de Tours
Proverbes 11:9 Bible de Tours - L’Hypocrite séduit son ami par ses paroles ; les justes seront délivrés par la science.
Bible Crampon
Proverbes 11 v 9 Bible Crampon - Par sa bouche l’impie prépare la ruine de son prochain, mais les justes seront délivrés par la science.
Bible de Sacy
Proverbes 11:9 Bible Sacy - Le faux ami séduit son ami par ses paroles ; mais les justes seront délivrés par la science.
Bible Vigouroux
Proverbes 11:9 Bible Vigouroux - L’hypocrite trompe son ami par ses paroles ; mais les justes seront délivrés par la science.
Bible de Lausanne
Proverbes 11:9 Bible de Lausanne - Par sa bouche l’impie perd son prochain ; mais les justes sont délivrés par la science.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 11:9 Bible anglaise ESV - With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 11:9 Bible anglaise NIV - With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 11:9 Bible anglaise KJV - An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 11:9 Bible espagnole - El hipócrita con la boca daña a su prójimo; Mas los justos son librados con la sabiduría.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 11:9 Bible latine - simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 11:9 Ancien testament en grec - ἐν στόματι ἀσεβῶν παγὶς πολίταις αἴσθησις δὲ δικαίων εὔοδος.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 11:9 Bible allemande - Mit seinem Munde richtet ein gewissenloser Mensch seinen Nächsten zugrunde, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 11:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !