Comparateur des traductions bibliques Proverbes 11:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Proverbes 11:1 Louis Segond 1910 - La balance fausse est en horreur à l’Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 11:1 Nouvelle Édition de Genève - La balance fausse est en horreur à l’Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.
Bible Segond 21
Proverbes 11:1 Segond 21 - La balance faussée fait horreur à l’Éternel, mais un poids exact lui est agréable.
Les autres versions
Bible du Semeur
Proverbes 11:1 Bible Semeur - L’Éternel a horreur des balances fausses, mais il aime les poids exacts.
Bible en français courant
Proverbes 11:1 Bible français courant - Le Seigneur déteste les balances faussées, mais il approuve l’utilisation de poids exacts.
Bible Annotée
Proverbes 11:1 Bible annotée - La fausse balance est en abomination à l’Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.
Bible Darby
Proverbes 11.1 Bible Darby - La fausse balance est en abomination à l’Éternel, mais le poids juste lui est agréable.
Bible Martin
Proverbes 11:1 Bible Martin - La fausse balance est une abomination à l’Éternel ; mais le poids juste lui plaît.
Bible Ostervald
Proverbes 11.1 Bible Ostervald - La balance fausse est en abomination à l’Éternel ; mais le poids juste lui est agréable.
Grande Bible de Tours
Proverbes 11:1 Bible de Tours - La balance trompeuse est une abomination devant le Seigneur ; le poids juste est selon sa volonté.
Bible Crampon
Proverbes 11 v 1 Bible Crampon - La balance fausse est en horreur à Yahweh, mais le poids juste lui est agréable.
Bible de Sacy
Proverbes 11:1 Bible Sacy - La balance trompeuse est en abomination devant le Seigneur ; le poids juste est selon sa volonté.
Bible Vigouroux
Proverbes 11:1 Bible Vigouroux - La balance trompeuse est en abomination devant le Seigneur ; mais le poids juste lui est agréable. [11.1-11 Onze sentences sur la récompense de la bonne conduite envers le prochain et sur la punition de l’injuste.] [11.1 La balance trompeuse, etc. Voir Lévitique, 19, 36.]
Bible de Lausanne
Proverbes 11:1 Bible de Lausanne - La balance frauduleuse est en abomination à l’Éternel ; mais le poids juste est l’objet de sa faveur.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Proverbes 11:1 Bible anglaise ESV - A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.
Bible en anglais - NIV
Proverbes 11:1 Bible anglaise NIV - The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favor with him.
Bible en anglais - KJV
Proverbes 11:1 Bible anglaise KJV - A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Proverbes 11:1 Bible espagnole - El peso falso es abominación a Jehová; Mas la pesa cabal le agrada.
Bible en latin - Vulgate
Proverbes 11:1 Bible latine - statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
Ancien testament en grec - Septante
Proverbes 11:1 Ancien testament en grec - ζυγοὶ δόλιοι βδέλυγμα ἐνώπιον κυρίου στάθμιον δὲ δίκαιον δεκτὸν αὐτῷ.
Bible en allemand - Schlachter
Proverbes 11:1 Bible allemande - Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber volles Gewicht gefällt ihm wohl.
Nouveau Testament en grec - SBL
Proverbes 11:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !