Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 11:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 11:1 - La balance fausse est en horreur à l’Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.

Parole de vie

Proverbes 11.1 - Le Seigneur déteste les balances faussées, mais il approuve les poids justes

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 11. 1 - La balance fausse est en horreur à l’Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.

Bible Segond 21

Proverbes 11: 1 - La balance faussée fait horreur à l’Éternel, mais un poids exact lui est agréable.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 11:1 - L’Éternel a horreur des balances fausses,
mais il aime les poids exacts.

Bible en français courant

Proverbes 11. 1 - Le Seigneur déteste les balances faussées, mais il approuve l’utilisation de poids exacts.

Bible Annotée

Proverbes 11,1 - La fausse balance est en abomination à l’Éternel, Mais le poids juste lui est agréable.

Bible Darby

Proverbes 11, 1 - La fausse balance est en abomination à l’Éternel, mais le poids juste lui est agréable.

Bible Martin

Proverbes 11:1 - La fausse balance est une abomination à l’Éternel ; mais le poids juste lui plaît.

Parole Vivante

Proverbes 11:1 - Le Seigneur a horreur des balances fausses,
Mais il aime qu’on fasse bon poids.

Bible Ostervald

Proverbes 11.1 - La balance fausse est en abomination à l’Éternel ; mais le poids juste lui est agréable.

Grande Bible de Tours

Proverbes 11:1 - La balance trompeuse est une abomination devant le Seigneur ; le poids juste est selon sa volonté.

Bible Crampon

Proverbes 11 v 1 - La balance fausse est en horreur à Yahweh, mais le poids juste lui est agréable.

Bible de Sacy

Proverbes 11. 1 - La balance trompeuse est en abomination devant le Seigneur ; le poids juste est selon sa volonté.

Bible Vigouroux

Proverbes 11:1 - La balance trompeuse est en abomination devant le Seigneur ; mais le poids juste lui est agréable.
[11.1-11 Onze sentences sur la récompense de la bonne conduite envers le prochain et sur la punition de l’injuste.] [11.1 La balance trompeuse, etc. Voir Lévitique, 19, 36.]

Bible de Lausanne

Proverbes 11:1 - La balance frauduleuse est en abomination à l’Éternel ; mais le poids juste est l’objet de sa faveur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 11:1 - A false balance is an abomination to the Lord,
but a just weight is his delight.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 11. 1 - The Lord detests dishonest scales,
but accurate weights find favor with him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 11.1 - A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 11.1 - El peso falso es abominación a Jehová; Mas la pesa cabal le agrada.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 11.1 - statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 11.1 - ζυγοὶ δόλιοι βδέλυγμα ἐνώπιον κυρίου στάθμιον δὲ δίκαιον δεκτὸν αὐτῷ.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 11.1 - Falsche Waage ist dem HERRN ein Greuel; aber volles Gewicht gefällt ihm wohl.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 11:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !