Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 10:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 10:24 - Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive ; Et ce que désirent les justes leur est accordé.

Parole de vie

Proverbes 10.24 - Ceux qui agissent mal ont peur de certaines choses, et elles arrivent. Ceux qui agissent bien souhaitent certaines choses, et ils les reçoivent

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10. 24 - Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive ; Et ce que désirent les justes leur est accordé.

Bible Segond 21

Proverbes 10: 24 - Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive, tandis que les justes reçoivent ce qu’ils désirent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 10:24 - Ce que le méchant redoute lui arrive,
mais ce que le juste désire lui sera accordé.

Bible en français courant

Proverbes 10. 24 - Ce que les méchants redoutent leur arrive, ce que souhaitent les justes leur est accordé.

Bible Annotée

Proverbes 10,24 - Ce que craint le méchant, c’est là ce qui lui arrive ; Mais [Dieu] accorde aux justes leurs désirs.

Bible Darby

Proverbes 10, 24 - Ce que craint le méchant lui arrive, mais le désir des justes Dieu l’accorde.

Bible Martin

Proverbes 10:24 - Ce que le méchant craint, lui arrivera ; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu’ils désirent.

Parole Vivante

Proverbes 10:24 - Ce que le méchant redoute, c’est précisément ce qui lui arrive,
Mais Dieu accorde au juste ce qu’il désire.

Bible Ostervald

Proverbes 10.24 - Ce que le méchant craint, lui arrivera ; mais Dieu accordera aux justes ce qu’ils désirent.

Grande Bible de Tours

Proverbes 10:24 - Ce que le méchant craint lui arrivera ; les justes obtiendront ce qu’ils désirent.

Bible Crampon

Proverbes 10 v 24 - Ce que redoute le méchant lui arrive, et Dieu accorde au juste ce qu’il désire.

Bible de Sacy

Proverbes 10. 24 - Ce que craint le méchant lui arrivera ; les justes obtiendront ce qu’ils désirent.

Bible Vigouroux

Proverbes 10:24 - Ce que craint l’impie lui arrivera ; les justes obtiendront ce qu’ils désirent.

Bible de Lausanne

Proverbes 10:24 - Ce que redoute le méchant, c’est ce qui lui arrive ; et le souhait des justes, [Dieu] l’accorde.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 10:24 - What the wicked dreads will come upon him,
but the desire of the righteous will be granted.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 10. 24 - What the wicked dread will overtake them;
what the righteous desire will be granted.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 10.24 - The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 10.24 - Lo que el impío teme, eso le vendrá; Pero a los justos les será dado lo que desean.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 10.24 - quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 10.24 - ἐν ἀπωλείᾳ ἀσεβὴς περιφέρεται ἐπιθυμία δὲ δικαίου δεκτή.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 10.24 - Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; der Gerechten Wunsch aber wird erfüllt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 10:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !